Obrigado, Mãe Lyrics Translation in English

Dfideliz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nagalli he sent me the magic

Nagalli he sent me the magic


Faz tempo que essa vida bandida já tá me dando um din'

It's been a while that this outlaw life has been giving me some money

Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'

A black guy with a piece on the waist makes it easier

Cê tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim

You've been there from the beginning, I became a king and haven't reached the end

Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin'

Just keep shaking your booty while I can prepare a gin


Faz tempo que essa vida bandida já tá me dando um din'

It's been a while that this outlaw life has been giving me some money

Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'

A black guy with a piece on the waist makes it easier

Cê tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim

You've been there from the beginning, I became a king and haven't reached the end

Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin'

Just keep shaking your booty while I can prepare a gin


Eu, sim, vi tudo que minha mãe passou

I, yes, saw everything my mother went through

E percebi que realmente eu não sou ninguém

And I realized that I really am nobody

Sofri mais nessa porra que um dia salvou

I suffered more in this damn thing that one day saved

Aí que decidi que vou morrer por alguém

That's when I decided I'm going to die for someone

E eu dormi preocupado, filho, cê é preto

And I slept worried, son, you're black

O mundo lá fora vai querer te bater

The world out there will want to beat you

Mas cê não é o culpado, mas vai ser suspeito

But you're not guilty, but you'll be suspicious

Faz com que essa porra só te faça crescer (yeah, ei)

Make sure this shit only makes you grow (yeah, hey)

Fui pedir o contato

I asked for the contact

Juro, eu não sabia o que ia fazer

Swear, I didn't know what I was going to do

Mas eu tava armado

But I was armed

Só queria um passo

Just wanted a step

Ou algum motivo pra poder me fuder

Or some reason to screw myself over

Minha vida pareceu um grafite de compasso

My life seemed like a compass graffiti

Eles me criticam em qualquer coisa que eu faço

They criticize me for anything I do

Prefiro uma Glock do que ter um abraço

I prefer a Glock than to have a hug

Tenta me peitar pra ver se eu não te mato (yeah, ei)

Try to challenge me and see if I don't kill you (yeah, hey)


Faz tempo que essa vida bandida já tá me dando um din'

It's been a while that this outlaw life has been giving me some money

Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'

A black guy with a piece on the waist makes it easier

Cê tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim

You've been there from the beginning, I became a king and haven't reached the end

Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin'

Just keep shaking your booty while I can prepare a gin


Faz tempo que essa vida bandida já tá me dando um din'

It's been a while that this outlaw life has been giving me some money

Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'

A black guy with a piece on the waist makes it easier

Cê tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim

You've been there from the beginning, I became a king and haven't reached the end

Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin'

Just keep shaking your booty while I can prepare a gin

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola April 29, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment