Obrigado, Mãe Lyrics Translation in English
DfidelizPortuguese Lyrics
English Translation
Nagalli he sent me the magic
Nagalli he sent me the magic
Faz tempo que essa vida bandida já tá me dando um din'
It's been a while that this outlaw life has been giving me some money
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black guy with a piece on the waist makes it easier
Cê tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the beginning, I became a king and haven't reached the end
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin'
Just keep shaking your booty while I can prepare a gin
Faz tempo que essa vida bandida já tá me dando um din'
It's been a while that this outlaw life has been giving me some money
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black guy with a piece on the waist makes it easier
Cê tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the beginning, I became a king and haven't reached the end
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin'
Just keep shaking your booty while I can prepare a gin
Eu, sim, vi tudo que minha mãe passou
I, yes, saw everything my mother went through
E percebi que realmente eu não sou ninguém
And I realized that I really am nobody
Sofri mais nessa porra que um dia salvou
I suffered more in this damn thing that one day saved
Aí que decidi que vou morrer por alguém
That's when I decided I'm going to die for someone
E eu dormi preocupado, filho, cê é preto
And I slept worried, son, you're black
O mundo lá fora vai querer te bater
The world out there will want to beat you
Mas cê não é o culpado, mas vai ser suspeito
But you're not guilty, but you'll be suspicious
Faz com que essa porra só te faça crescer (yeah, ei)
Make sure this shit only makes you grow (yeah, hey)
Fui pedir o contato
I asked for the contact
Juro, eu não sabia o que ia fazer
Swear, I didn't know what I was going to do
Mas eu tava armado
But I was armed
Só queria um passo
Just wanted a step
Ou algum motivo pra poder me fuder
Or some reason to screw myself over
Minha vida pareceu um grafite de compasso
My life seemed like a compass graffiti
Eles me criticam em qualquer coisa que eu faço
They criticize me for anything I do
Prefiro uma Glock do que ter um abraço
I prefer a Glock than to have a hug
Tenta me peitar pra ver se eu não te mato (yeah, ei)
Try to challenge me and see if I don't kill you (yeah, hey)
Faz tempo que essa vida bandida já tá me dando um din'
It's been a while that this outlaw life has been giving me some money
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black guy with a piece on the waist makes it easier
Cê tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the beginning, I became a king and haven't reached the end
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin'
Just keep shaking your booty while I can prepare a gin
Faz tempo que essa vida bandida já tá me dando um din'
It's been a while that this outlaw life has been giving me some money
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black guy with a piece on the waist makes it easier
Cê tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the beginning, I became a king and haven't reached the end
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin'
Just keep shaking your booty while I can prepare a gin