Encanto - Vocês Lyrics Translation in English
DisneyPortuguese Lyrics
English Translation
O nosso lar merece uma chance
Our home deserves a chance
Se nos unirmos, podemos consertar
If we unite, we can fix
Nossa família tentou seguir adiante
Our family tried to move forward
E cada um, com sua estrela, a brilhar
And each one, with their star, shining
Mas talvez precisem ver
But maybe they need to see
Que a vida já mudou
That life has already changed
É a hora de entender
It's time to understand
Que são bem mais que os dons
That they are much more than gifts
Tive tanto medo de soltar
I was so afraid to let go
Que eu me agarrei na rigidez
That I clung to rigidity
Milagres vão além
Miracles go beyond
Do encanto que se tem
The charm one possesses
Milagre é ter vocês, não os dons, vocês
Miracle is to have you, not the gifts, you
Milagre é ter vocês
Miracle is to have you
Só vocês, só vocês
Only you, only you
E que tal falar um pouco do Bruno (o Bruno)
And how about talking a bit about Bruno (Bruno)
Bom, o que vou dizer sobre o Bruno?
Well, what can I say about Bruno?
Okay, lá vai!
Okay, here it goes!
Pepa, estraguei seu casamento, me desculpe o sofrimento
Pepa, I messed up your marriage, sorry for the suffering
Não era o horóscopo, eu só li seu pensamento
It wasn't the horoscope; I just read your thoughts
Não se esqueça, por favor, do valor desse amor
Don't forget, please, the value of this love
Se chover, garoar, se nevar, chuviscar
If it rains, drizzles, if it snows, sprinkles
É amor (eu vou com ela onde for)
It's love (I'll go with her wherever she goes)
Eu tenho tanta coisa pra me desculpar
I have so much to apologize for
Ei, o que importa é você voltar (uh, mas)
Hey, what matters is you coming back (uh, but)
Não tente fugir (seu lugar é aqui)
Don't try to escape (your place is here)
Se existe um caminho, a gente vai achar
If there's a path, we'll find it
Meu ouvido sempre disse que ele estava lá
My ear always said he was there
(Oh, oh, oh) escutou?
(Oh, oh, oh) heard?
A vila toda já chegou
The whole village has already arrived
Ei!
Hey!
É só pedir, é só pedir
Just ask, just ask
Toda a aldeia está, toda a aldeia está aqui
The entire village is, the entire village is here
Não temos dons, mas somos muitos
We don't have gifts, but we are many
Faremos tudo por vocês
We'll do everything for you
Uma vez, com esforço das três
Once, with effort from all three
Que poder (só vocês, só vocês)
What power (only you, only you)
Mas eu choro também (ainda bem)
But I cry too (thank goodness)
Eu posso estar mais fraca, mas tô confiante
I may be weaker, but I'm confident
Tem que ter luz e fertilizante
It needs light and fertilizer
Que tal plantar, e regar, e ver brotar
How about planting, and watering, and seeing it sprout
Até estourar em flor?
Until it bursts into bloom?
Talvez precisem ver
Maybe they need to see
A vida em outro tom
Life in another tone
Há tanto pra crescer
There's so much to grow
Nossa filha é tudo de bom (puxou a você)
Our daughter is everything good (she took after you)
Ei, Mariano, o que foi?
Hey, Mariano, what's up?
Eu tenho tanto amor pra dar
I have so much love to give
Alguém aqui quer te dar um oi
Someone here wants to say hi to you
Minha prima, Dolores
My cousin, Dolores
Tá bom, assumo daqui, até já
Okay, I'll take it from here, see you soon
Cê fala bem, e cuida da família e da mãe também
You speak well and take care of the family and mother too
Escreve até bem demais, poesias originais
Write too well, original poems
Eu estava à sua espera
I was waiting for you
Olha que dupla que a gente faz!
Look at the pair we make!
Dolores, eu te vejo
Dolores, I see you
E eu te escuto (isso!)
And I listen to you (that's it!)
Só vocês, só vocês (essa é a minha noiva)
Only you, only you (this is my fiancée)
Calma aí (só vocês, só vocês)
Hold on (only you, only you)
O nosso lar, ficou surpreendente
Our home became amazing
Não é perfeito, nem a gente (eu sei)
It's not perfect, neither are we (I know)
Antes de entrar, eu tenho um presente (o quê?)
Before entering, I have a gift (what?)
A maçaneta
The doorknob
Foi feita pra você
Was made for you
É bom te ver brilhar
It's good to see you shine
E achar o seu lugar
And find your place
Você tem que enxergar
You have to see
Você é o nosso dom, pode entrar
You are our gift, come in
Procure ver, abre los ojos
Try to see, open your eyes
O que você vê?
What do you see?
Vejo a mim
I see myself
Tudo em mim
Everything in me