Dando Trabalho Pros Anjos Lyrics Translation in English

Dj Jamaika
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door


Nove da manhã o maior calor

Nine in the morning, the greatest heat

Não sou bandido, para de me olhar seu doutor

I'm not a bandit, stop staring at me, doctor

A desconfiança chama a atenção de outras pessoas

Suspicion attracts the attention of others

Minha ideia eu valorizo

I value my idea

Não sou à toa

I'm not in vain

Assim que eles veêm quem mora aqui

As soon as they see who lives here

Descalço mesmo sem nada

Barefoot even with nothing

A vida é só pedir

Life is just asking

De esmola em esmola

From alms to alms

A procura do pão

In search of bread

Viram lixeiras de cabeça pra baixo meu irmão

They turned trash cans upside down, my brother

Quantas vezes eu sonhei

How many times I dreamed

Com isso aqui

About this

Que pesadelo dá um tempo

What a nightmare, take a break

Espera ai

Wait a minute

Hoje eu tô de boa

Today, I'm fine

Com amigos e inimigos

With friends and enemies

Pra garantir a minha ideia ainda fiz assim

To ensure my idea, I did it like this

Mãe guarda esses revólveres pra mim

Mom, keep these guns for me

Pra onde eu tô indo hoje não vou mais precisar

Where I'm going today, I won't need them anymore

Com eles nunca mais vou atirar

With them, I'll never shoot again

Quero ficar de boa

I want to be fine

Nada que possa puxar

Nothing that can pull me

Sonhe bem, pense bem, Ajude alguém

Dream well, think well, help someone

A noite é fria seu doutor você não vem

The night is cold, doctor, you don't come

Na perna uma ferida de carne crua

On the leg, a wound of raw flesh

Você não liga porque a vida não é a sua

You don't care because life isn't yours

Sonhe bem, pense bem, Ajude alguém

Dream well, think well, help someone

A noite é fria seu doutor você não vem

The night is cold, doctor, you don't come

Mais um corpo endurecido

Another hardened body

Achado ao Léo

Found at Léo's

Um anjo o levou pra porta do Céu

An angel took him to heaven's door


(Refrão)

(Chorus)

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door


Curte só, que agito cada dona preza

Check it out, what a stir, every lady's owner

Aquela ali já tá na cola que é igual reza

That one there is already on my tail like a prayer

Tô ai, tô de rocha, tô fazendo nada, da gelo

I'm there, I'm chilling, doing nothing, chilling

Eu tô ligado é aquela safada, ela é demais

I'm aware, it's that naughty one, she's amazing

Todo mundo tá de olho nela, uma tanguinha Socada no rabo, sequela, espalha seu nome pra

Everyone's watching her, a little thong tucked in her tail, sequel, spreading your name to

Todo mundo: Stella, rapaziada já sabe que é mais uma fela da pra#tá, que truta armou um

Everyone: Stella, folks already know she's just another crazy one, the dude set up a

Bote certo, só que eu tô fora, eu tô mais esperto

Right move, but I'm out, I'm smarter

De rocha você não vai nem acreditar

Rocking, you won't even believe it

Casinha armada, huh, já vai começar

Little house armed, huh, it's starting

No alquiman do otário rolando Eazy-E

In the fool's alchemy, Eazy-E rolling

A vagabunda começa o striptease

The bitch starts the striptease

Porta arrombado pipoco cobrem com véu, huh

Door kicked in, bang, they cover with a veil, huh

Mais um anjo o levou pra porta do céu

Another angel took him to heaven's door


Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door


Trouxe meu filho

I brought my son

De qual é... Ele vê

What's up... He sees

Ficar esperto o movimento conhecer

Be alert, know the movement

Sempre desprotegido o camburão perdido

Always unprotected, the lost paddy wagon

Três PM colete a prova de bala

Three police, bulletproof vests

Um tiro

One shot

Cinco bandido trocam tiro com os PM

Five bandits exchanging shots with the police

A gente fica no meio

We're in the middle

Meu filho treme

My son trembles

Eu o Abraço eu sou o seu colete

I hug him, I'm his bulletproof vest

Uma bala acerta a minha perna Cassete

A bullet hits my leg, damn it

Revidei pros dois lado pode acreditar

I retaliated on both sides, believe it

Sequei meu ferro mandei as 15 safado

I dried my gun, sent the 15 bastards

Meu sangue cobre meu filho

My blood covers my son

Como se fosse um véu

As if it were a veil

Um anjo nos levou pra porta do Céu

An angel took us to heaven's door


Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Bate, bate, bate na porta do céu

Knock, knock, knock on heaven's door

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique December 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment