Hoje À Noite Lyrics Translation in English

Dona Ana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E hoje o dia clareou

And today the day dawned

Deixo o brilho me guiar

I let the brightness guide me

A Lua que ilumina meu caminho

The Moon that illuminates my path

Faz meu dia se formar

Makes my day take shape


Com o pé na estrada

With my foot on the road

Sigo o som pra onde for

I follow the sound wherever it goes

Partindo na fé eu vou

Departing in faith I go

Viajando sem destino

Traveling without a destination


E o velho mar tocando a mesma música

And the old sea playing the same music

Na melodia que a paz quer te ensinar

In the melody that peace wants to teach you

E na sua beleza que convida pra sonhar

And in its beauty that invites you to dream

Tudo que sobe pra mente, evapora e faz voar

Everything that rises to the mind evaporates and makes you fly


Eu vou voar

I will fly

Caindo o dia deixo a noite me levar

As the day falls, I let the night take me

Clima se faz na sensação que incendeia

The atmosphere is created in the sensation that ignites

Com os pés na areia passa tudo devagar

With feet in the sand, everything passes slowly

Free style eu sigo na fé, causando a qualquer hora

Free style, I follow in faith, causing at any time

Agora o dia se foi

Now the day is gone

Agora a noite se faz

Now the night is here

Acordar ao som da brisa me dizendo devagar

Waking up to the sound of the breeze telling me slowly

Que o segredo de viver é relaxar e aproveitar

That the secret to living is to relax and enjoy

Acordar nu motel e ver o dia clarear

Waking up in a motel and seeing the day dawn


E quando a noite cai, é que você brilha mais

And when the night falls, that's when you shine the most

O seu talento se revela e um novo clima se faz

Your talent reveals itself, and a new atmosphere is created


Parecia que tudo ia girar no lugar

It seemed like everything was going to fall into place

Eu encontrei na Lua a trilha pra sair pra zuar

I found in the Moon the path to go out and have fun

E hoje a noite vai ser bem melhor, vou varar

And tonight will be much better, I will break through

A madrugada refletindo em frente do mar e ouvir

The dawn reflecting in front of the sea and listening


Que você voltou

That you came back

E que vai ser diferente

And that it will be different


E assim eu vou

And so I go

Seguindo em frente e na paz pra relaxar

Moving forward and in peace to relax

Fazendo tudo acontecer e a mente levitar

Making everything happen and the mind levitate

Pra junto do meu ar de encontro a minha sereia

To my mermaid, close to my air

Olhos fechados, brisa, clima quente e pé na areia

Closed eyes, breeze, warm atmosphere, and feet in the sand

Jogando meu caminho nas mãos de Deus

Throwing my path into the hands of God

Me desapegando um novo dia traz a paz

Letting go, a new day brings peace

Dizendo que essa luz que me renova toca o mar

Saying that this light that renews me touches the sea

E que a vida passa muito devagar

And that life passes very slowly

E minha mente te renova, e te vicia, faz voar

And my mind renews you, and addicts you, makes you fly


Eu vou voar

I will fly

Caindo o dia deixo a noite me levar

As the day falls, I let the night take me

Clima se faz na sensação que incendeia

The atmosphere is created in the sensation that ignites

Com os pés na areia passa tudo devagar

With feet in the sand, everything passes slowly

Free style eu sigo na fé, causando a qualquer hora

Free style, I follow in faith, causing at any time

Agora o dia se foi

Now the day is gone

Agora a noite se faz

Now the night is here

Acordar ao som da brisa me dizendo devagar

Waking up to the sound of the breeze telling me slowly

Que o segredo de viver é relaxar e aproveitar

That the secret to living is to relax and enjoy

Acordar nu motel e ver o dia clarear

Waking up in a motel and seeing the day dawn


Sexo, balada, free style, luau, som e doidera

Sex, party, free style, luau, sound and madness

Ressaca, narga agora

Hangover, hookah now

Agora já é

Now it is

Teoria da sublimação

Sublimation theory

Eu vou te dar

I'll give it to you

Vou minha explicação

Going, my explanation

É reggae, som na caixa, te vejo na moral

It's reggae, sound on, see you in good shape

Vou decolando a reação

I'm taking off the reaction

Ao te ver já passo mal

Seeing you already makes me sick

Chega devagar o Sol batendo na tua pele é sobrenatural

The Sun comes slowly, hitting your skin is supernatural

E tocando a faixa de som, é uma prisão

And playing the sound, it's a prison

Te ouvir me vicia, ao te ver tudo brilha

Hearing you addict me, seeing everything shine

O feixe do destino te fez balançar

The beam of destiny made you sway

E ver que o errado te faz bem

And seeing that the wrong makes you feel good

E ver que o errado te faz bem

And seeing that the wrong makes you feel good

E percebendo a minha intenção

And realizing my intention

Caiu na tentação

Fell into temptation

Largou do garantido e ficou com o proibido

Let go of the guaranteed and stayed with the forbidden

Largado e excluído, mas a perfeição te fez rodar

Abandoned and excluded, but perfection made you turn

Se gira, o mundo gira

If it spins, the world spins

A velocidade pode ser muito devagar

Speed can be very slow

Muito devagar

Very slow


Eu vou voar

I will fly

Caindo o dia deixo a noite me levar

As the day falls, I let the night take me

Clima se faz na sensação que incendeia

The atmosphere is created in the sensation that ignites

Com os pés na areia passa tudo devagar

With feet in the sand, everything passes slowly

Free style eu sigo na fé, causando a qualquer hora

Free style, I follow in faith, causing at any time

Agora o dia se foi

Now the day is gone

Agora a noite se faz

Now the night is here

Acordar ao som da brisa me dizendo devagar

Waking up to the sound of the breeze telling me slowly

Que o segredo de viver é relaxar e aproveitar

That the secret to living is to relax and enjoy

Acordar nu motel e ver o dia clarear

Waking up in a motel and seeing the day dawn

Added by Marco Silva
Luanda, Angola January 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment