Falam Que É Nós Lyrics Translation in English
MC DodôPortuguese Lyrics
English Translation
Por que falam que é nós?
Why do they say it's us?
Dodô que solta a voz
Dodô who raises his voice
Sei que não somos nós
I know it's not us
Somos soldados do morro
We are soldiers of the hill
E trazemos agora a nossa mensagem
And now we bring our message
Estamos cansados de ver miséria nessa comunidade
We are tired of seeing misery in this community
Não temos trava na fala
We don't hold back in speech
O governo hoje não me segura
Today, the government can't hold me
Eu tô com o apoio do povo
I have the support of the people
E com a palavra e uma letra na agulha
And with the word and a letter in the needle
Se mandamos o nosso som vocês falam que somos malandros
If we send our sound, you say we are clever
Bandido e safado é vocês que de terno só vivem roubando
Criminals and scoundrels are you who in suits only live stealing
Vivendo num mundo de corrupção
Living in a world of corruption
Ninguém segura ladrão
No one holds a thief
Mas nós aplaudimos bandido que vive na mídia e na televisão
But we applaud the criminal who lives in the media and on television
157 é nois, nois, falam que é nois, falam que é nois!
157 is us, us, they say it's us, they say it's us!
155 a gente, sente, sempre e sente acusam a gente
155 we, feel, always feel accused
157 é nois eu sou só mais um MC, dos MC's demoro somos nois!
157 is us, I'm just another MC, we're us!
MC Dodô tá de volta junto com toda sociedade
MC Dodô is back with the whole society
É a verdade celeste que cresce e se esplandece e floresce
It's the celestial truth that grows and shines and flourishes
No fundo do tunel eu vejo uma luz, é ela que nos conduz
In the tunnel, I see a light, it's the one that guides us
Pois a nossa esperança é fiel, eterna e divina, seu nome é Jesus
Because our hope is faithful, eternal, and divine, his name is Jesus
Criança chorando em busca de pão, essa é a vida real
Child crying in search of bread, that's real life
Descalço e no lixo feito animais
Barefoot and in the garbage like animals
Sem vida escolhe seus pais
Without a choice, they choose their parents
Indignados e desempregados convivem com o dia a dia
Indignant and unemployed, they live day by day
Vocês podem roubar nossa herança, mas não difamem a periferia
You can steal our inheritance, but don't defame the periphery
157 é nós, falam que é nós, sempre acusam a gente!
157 is us, they say it's us, they always accuse us!
Eu sou só mais um MC, e os MCs quem manda somos nós
I'm just another MC, and we, the MCs, are the ones in charge
157 é nós, falam que é nós, sempre acusam a gente!
157 is us, they say it's us, they always accuse us!
O povo não vai fingir, DJ esculacha e solta nossa voz
The people won't pretend, DJ unleashes and releases our voice
Essa quadrilha caminha em vão sem rumo e direção
This gang walks in vain without direction
Bate na bina pagou a propina seguida de intimação
Hit the mark, paid the bribe, followed by summons
Fala a verdade tem cara metade
Tell the truth, has a half face
Tem pit Bull na parada
There's a pit bull in the game
O governo falou a mentira, pois suas verdades não sabem de nada
The government spoke the lie because their truths know nothing
Dizem ainda que estão a combater o mal
They still say they are fighting evil
O mal são vocês reencarnados de anjo da paz ilegal
Evil is you reincarnated as an illegal angel of peace
Hoje por vocês meu povo tá morrendo por tanta ganância e
Today, my people are dying because of your greed and
Ambição
Ambition
Antes de rezar o Pai-Nosso pare e reflita no nosso
Before praying the Our Father, stop and reflect on ours
157 é nós, falam que é nós, sempre acusam a gente!
157 is us, they say it's us, they always accuse us!
Eu sou só mais um MC, e os MCs quem manda somos nós
I'm just another MC, and we, the MCs, are the ones in charge
157 é nós, falam que é nós, sempre acusam a gente!
157 is us, they say it's us, they always accuse us!
O povo não vai fingir, DJ esculacha e solta nossa voz
The people won't pretend, DJ unleashes and releases our voice
Mas não somos nós, são vocês
But it's not us, it's you
São vocês
It's you
São vocês
It's you
Por que falam que é nós?
Why do they say it's us?
Dodô que solta a voz
Dodô who raises his voice
Sei que não somos nós
I know it's not us