Falam Que É Nós Lyrics Translation in English

MC Dodô
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por que falam que é nós?

Why do they say it's us?

Dodô que solta a voz

Dodô who raises his voice

Sei que não somos nós

I know it's not us


Somos soldados do morro

We are soldiers of the hill

E trazemos agora a nossa mensagem

And now we bring our message

Estamos cansados de ver miséria nessa comunidade

We are tired of seeing misery in this community

Não temos trava na fala

We don't hold back in speech

O governo hoje não me segura

Today, the government can't hold me

Eu tô com o apoio do povo

I have the support of the people

E com a palavra e uma letra na agulha

And with the word and a letter in the needle


Se mandamos o nosso som vocês falam que somos malandros

If we send our sound, you say we are clever

Bandido e safado é vocês que de terno só vivem roubando

Criminals and scoundrels are you who in suits only live stealing

Vivendo num mundo de corrupção

Living in a world of corruption

Ninguém segura ladrão

No one holds a thief

Mas nós aplaudimos bandido que vive na mídia e na televisão

But we applaud the criminal who lives in the media and on television


157 é nois, nois, falam que é nois, falam que é nois!

157 is us, us, they say it's us, they say it's us!

155 a gente, sente, sempre e sente acusam a gente

155 we, feel, always feel accused

157 é nois eu sou só mais um MC, dos MC's demoro somos nois!

157 is us, I'm just another MC, we're us!


MC Dodô tá de volta junto com toda sociedade

MC Dodô is back with the whole society

É a verdade celeste que cresce e se esplandece e floresce

It's the celestial truth that grows and shines and flourishes

No fundo do tunel eu vejo uma luz, é ela que nos conduz

In the tunnel, I see a light, it's the one that guides us

Pois a nossa esperança é fiel, eterna e divina, seu nome é Jesus

Because our hope is faithful, eternal, and divine, his name is Jesus


Criança chorando em busca de pão, essa é a vida real

Child crying in search of bread, that's real life

Descalço e no lixo feito animais

Barefoot and in the garbage like animals

Sem vida escolhe seus pais

Without a choice, they choose their parents

Indignados e desempregados convivem com o dia a dia

Indignant and unemployed, they live day by day

Vocês podem roubar nossa herança, mas não difamem a periferia

You can steal our inheritance, but don't defame the periphery


157 é nós, falam que é nós, sempre acusam a gente!

157 is us, they say it's us, they always accuse us!

Eu sou só mais um MC, e os MCs quem manda somos nós

I'm just another MC, and we, the MCs, are the ones in charge

157 é nós, falam que é nós, sempre acusam a gente!

157 is us, they say it's us, they always accuse us!

O povo não vai fingir, DJ esculacha e solta nossa voz

The people won't pretend, DJ unleashes and releases our voice


Essa quadrilha caminha em vão sem rumo e direção

This gang walks in vain without direction

Bate na bina pagou a propina seguida de intimação

Hit the mark, paid the bribe, followed by summons

Fala a verdade tem cara metade

Tell the truth, has a half face

Tem pit Bull na parada

There's a pit bull in the game

O governo falou a mentira, pois suas verdades não sabem de nada

The government spoke the lie because their truths know nothing


Dizem ainda que estão a combater o mal

They still say they are fighting evil

O mal são vocês reencarnados de anjo da paz ilegal

Evil is you reincarnated as an illegal angel of peace

Hoje por vocês meu povo tá morrendo por tanta ganância e

Today, my people are dying because of your greed and

Ambição

Ambition

Antes de rezar o Pai-Nosso pare e reflita no nosso

Before praying the Our Father, stop and reflect on ours


157 é nós, falam que é nós, sempre acusam a gente!

157 is us, they say it's us, they always accuse us!

Eu sou só mais um MC, e os MCs quem manda somos nós

I'm just another MC, and we, the MCs, are the ones in charge

157 é nós, falam que é nós, sempre acusam a gente!

157 is us, they say it's us, they always accuse us!

O povo não vai fingir, DJ esculacha e solta nossa voz

The people won't pretend, DJ unleashes and releases our voice

Mas não somos nós, são vocês

But it's not us, it's you

São vocês

It's you

São vocês

It's you


Por que falam que é nós?

Why do they say it's us?

Dodô que solta a voz

Dodô who raises his voice

Sei que não somos nós

I know it's not us

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal January 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment