Artigo 26 Lyrics Translation in English
EdnardoPortuguese Lyrics
English Translation
Olha o padeiro entregando o pão
Look at the baker delivering bread
De casa em casa entregando o pão
From house to house delivering bread
Menos naquela, aquela, aquela, aquela não
Except in that one, that one, that one, not that one
Pois quem se arrisca a cair no alçapão?
For who risks falling into the trap?
Pois quem se arrisca a cair no alçapão?
For who risks falling into the trap?
Anavantu, anavantu, anarriê
Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Neither for here nor for there, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Equality, fraternity, and liberty
Merci bocu, merci bocu
Thank you very much, thank you very much
Não há de que
You're welcome
Rua formosa, moça bela a passear
Beautiful street, beautiful girl strolling
Palmeira verde e uma Lua a pratear
Green palm and a moon silvering
Um olho vivo, vivo, vivo a procurar
Keen eye, keen, keen looking for
Mais uma ideia pro padeiro amassar
One more idea for the baker to knead
Mais uma ideia pro padeiro amassar
One more idea for the baker to knead
Anavantu, anavantu, anarriê
Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Neither for here nor for there, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Equality, fraternity, and liberty
Merci bocu, merci bocu
Thank you very much, thank you very much
Não há de que
You're welcome
Você já leu o artigo 26
Have you read article 26?
Ou sabe a história da galinha pedrês
Or do you know the story of the partridge?
E me traduza aquele roque para o português
And translate that rock for me into Portuguese
A ignorância é indigesta pro freguês
Ignorance is indigestible for the customer
Que a ignorância é indigesta pro freguês
That ignorance is indigestible for the customer
Anavantu, anavantu, anarriê
Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Neither for here nor for there, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Equality, fraternity, and liberty
Merci bocu, merci bocu
Thank you very much, thank you very much
Não há de que
You're welcome
Você queria mesmo, é ser, um sanhaçu
You really wanted to be a tanager
Fazendo fio e voando pelo azul
Making wire and flying through the blue
Mas nesse jogo lhe encaixaram, e é uma loucura
But in this game, they fit you, and it's crazy
Lá vem o padeiro, pão na boca é o que te cura
Here comes the baker, bread in the mouth is what cures you
Lá vem o padeiro, pão na boca é o que te cura
Here comes the baker, bread in the mouth is what cures you
Anavantu, anavantu, anarriê
Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Neither for here nor for there, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Equality, fraternity, and liberty
Merci bocu, merci bocu
Thank you very much, thank you very much
Não há de que
You're welcome