Cidadão Lyrics Translation in English

Edson e Hudson
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tá vendo aquele edifício, moço?

Do you see that building, sir?

Ajudei a levantar

I helped to build it

Foi um tempo de aflição, era quatro condução

It was a time of distress, four bus rides

Duas pra ir, duas pra voltar

Two to go, two to come back

Hoje, depois dele pronto

Today, after it's finished

Olho pra cima e fico tonto

I look up and get dizzy

Mas me vem um cidadão

But there comes a citizen

Que me diz desconfiado:

Who tells me suspiciously:

Cê tá ai admirado, ou tá querendo roubar?

Are you there admiring, or are you trying to steal?

Meu domingo está perdido

My Sunday is lost

Vou pra casa entristecido

I go home saddened

Dá vontade de beber

I feel like drinking

E pra aumentar meu tédio

And to increase my boredom

Eu nem posso olhar pro prédio

I can't even look at the building

Que eu ajudei a fazer

That I helped to build


Tá vendo aquele colégio, moço?

Do you see that school, sir?

Eu também trabalhei lá

I also worked there

Lá eu quase me arrebento

There, I almost broke myself

Fiz a massa, pus cimento

Made the mortar, laid cement

Ajudei a rebocar

Helped to plaster

Minha filha inocente

My innocent daughter

Veio pra mim toda contente:

Came to me all happy:

Pai, vou me matricular

Dad, I'm going to enroll

Mas me diz um cidadão:

But a citizen tells me:

Criança de pé no chão aqui não pode estudar

Child standing barefoot can't study here

Essa dor doeu mais forte

This pain hurt more

Nem sei porque deixei o norte

I don't even know why I left the north

Então me pus a dizer

So I started saying

Lá a seca castigava

There, the drought punished

mas o pouco que eu plantava

But what little I planted

tinha direito a colher

I had the right to harvest


Tá vendo aquela igreja, moço?

Do you see that church, sir?

Onde o padre diz amém

Where the priest says amen

Pus o sino e o badalo

I put the bell and the clapper

Enchi minha mão de calo

I filled my hands with calluses

Lá eu trabalhei também

I worked there too

Mas ali valeu a pena

But it was worth it

Tem quermesse, tem novena

There's a fair, there's a novena

E o padre me deixa entrar

And the priest lets me in

Foi lá que Cristo me disse:

It was there that Christ told me:

Rapaz, deixe de tolice

Boy, stop fooling around

não se deixe amedrontar

Don't be frightened

fui eu quem criou a terra

I created the earth

enchi os rios e fiz as serras

I filled the rivers and made the mountains

não deixei nada faltar

I didn't let anything be missing

hoje o homem criou asas

Today, man has created wings

E na maioria das casas

And in most houses

Eu também não posso entrar

I also can't enter

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil June 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment