Te Vejo Lá

Eliane Fernandes
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Oh, oh

Oh, oh


Tenho um convite muito especial

Tenho um convite muito especial

Pra cantar em uma festa celestial

Pra cantar em uma festa celestial

Os ingressos lá na Cruz foram pagos

Os ingressos lá na Cruz foram pagos

Com direitos

Com direitos

A lugares ilimitados

A lugares ilimitados


Aonde eu vou cantar não tem área vip

Aonde eu vou cantar não tem área vip

O espaço é moderno e tudo é chique

O espaço é moderno e tudo é chique

O ouro aqui na terra é ostentação

O ouro aqui na terra é ostentação

Mas aonde eu vou cantar ele é a decoração até do chão

Mas aonde eu vou cantar ele é a decoração até do chão


O dono do evento é organizado

O dono do evento é organizado

Já preparou lugar pra cada convidado

Já preparou lugar pra cada convidado

E uma ceia com requintes de nobreza

E uma ceia com requintes de nobreza

Ele fará questão de servir a mesa

Ele fará questão de servir a mesa


Sei de fonte segura que a celebração

Sei de fonte segura que a celebração

Inclui também uma grande premiação

Inclui também uma grande premiação

Quem for pra essa festa vai ter galardão

Quem for pra essa festa vai ter galardão

Honrado pelas mãos do anfitrião

Honrado pelas mãos do anfitrião


Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar


Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar


Oh, oh

Oh, oh


Aonde eu vou morar não tem área VIP

Aonde eu vou morar não tem área VIP

O espaço é moderno e tudo é chique

O espaço é moderno e tudo é chique

O ouro aqui na terra é ostentação

O ouro aqui na terra é ostentação

Mas aonde eu vou morar ele é a decoração até do chão

Mas aonde eu vou morar ele é a decoração até do chão


O dono do evento é organizado

O dono do evento é organizado

Já preparou lugar pra cada convidado

Já preparou lugar pra cada convidado

E uma ceia com requintes de nobreza

E uma ceia com requintes de nobreza

Ele fará questão de servir a mesa

Ele fará questão de servir a mesa


Sei de fonte segura que a celebração

Sei de fonte segura que a celebração

Inclui também uma grande premiação

Inclui também uma grande premiação

Quem for pra essa festa vai ter galardão

Quem for pra essa festa vai ter galardão


Honrado pelas mãos do anfitrião

Honrado pelas mãos do anfitrião


Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar


Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar


Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar


Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Vamos cantar no céu comigo Deus mandou te convidar

Te vejo lá, te vejo lá

Te vejo lá, te vejo lá

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar

Lá nas bodas do cordeiro vem comigo Adorar


Oh, te vejo lá, te vejo lá

Oh, te vejo lá, te vejo lá

Oh, Deus mandou te convidar

Oh, Deus mandou te convidar

Added by José Silva
Faro, Portugal August 10, 2024
Be the first to rate this translation
Comment