Eu Gosto Dela Lyrics Translation in English

Emicida
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bem leonina, menina, mandona

Very leonine, girl, bossy

Linda, sabe da sina, mina valentona

Beautiful, knows the fate, brave girl

Fina, cheia de razão, rainha, foliona

Fine, full of reason, queen, reveler

Ela descortina o novo e bota fim na zona

She unveils the new and puts an end to the zone

Teu olhar ilumina, abomina o cafona

Your gaze illuminates, abhors the tacky

Amazona e bailarina, toda bonitona (pá)

Amazon and ballerina, all beautiful (there)

Ela é purpurina, skinny e pakitona (tá bem)

She is glitter, skinny, and compact (okay)

9 da matina, um café na poltrona (ó)

9 in the morning, a coffee in the armchair (oh)


Dona da rotina, mamãe corridona

Owner of the routine, busy mom

Defina efeito sanfona, se acha esquisitona

Define accordion effect, thinks she's weird

Cafeína, Maracujina, moça respondona

Caffeine, Passionflower, outspoken girl

Feiona em dia ruim, mas sempre bela dona

Ugly on a bad day, but always a beautiful lady

Maestrina do lar e popstar, Madona

Maestra of home and pop star, Madonna

Sou fina dança, opina, sorri e faz carona

I am a fine dance, give your opinion, smile, and give a ride

Quer ser minha pequenina e pro mundo grandona

Wants to be my little one and big in the world

Meu negócio da China, caipira, brigona

My business from China, country girl, fighter


Eu gosto tanto dela, a ponto de querer tá perto, pronto

I like her so much, to the point of wanting to be close, ready

Não tem outro jeito de me ver sorrir

No other way to see me smile

É louco o efeito dela aqui

The effect of her here is crazy


Eu gosto tanto dela, a ponto de querer tá perto, pronto

I like her so much, to the point of wanting to be close, ready

Não tem outro jeito de me ver sorrir

No other way to see me smile

É louco o efeito dela aqui

The effect of her here is crazy


Grita igual buzina em dia nervosona

Screams like a horn on a nervous day

Santa sem batina, ganha tranquilona

Saint without a cassock, wins calmly

Hipnotiza a retina, flash, figurona

Hypnotizes the retina, flash, figure

Estrela maior do show, se precisar, machona

Star of the show, if needed, tough

Fria igual neblina, alegre e fanfarrona

Cold like mist, happy and playful

Brilha igual platina, prima, sabichona

Shines like platinum, cousin, know-it-all

Ave de rapina e musa pras telona

Raptor bird and muse for the big screen

No ritmo, atina e lá vai corona

In rhythm, gets it right and there goes the crown


Ela é paz pra Palestina, fé pra Babilônia

She is peace for Palestine, faith for Babylon

Respeito, disciplina, boba e brincalhona

Respect, discipline, silly and playful

Estriquinina a TPM, vira felizona

Quinine for PMS, becomes happy

Ela abre o circo, ela recolhe a lona

She opens the circus, she takes down the tent

Diz que tá gelatina e malha pegadona

Says she's jelly and works out hard

Vira destaque da piscina, satisfeita mona

Becomes a highlight in the pool, satisfied lady

Messalina, corajosa, do lar e chorona

Messalina, brave, homely, and tearful

Faz tudo quando quer

Does everything she wants

Eita, mulher durona!

Wow, tough woman!


Eu gosto tanto dela, a ponto de querer tá perto, pronto

I like her so much, to the point of wanting to be close, ready

Não tem outro jeito de me ver sorrir

No other way to see me smile

É louco o efeito dela aqui

The effect of her here is crazy


Eu gosto tanto dela, a ponto de querer tá perto, pronto

I like her so much, to the point of wanting to be close, ready

Não tem outro jeito de me ver sorrir

No other way to see me smile

É louco o efeito dela aqui

The effect of her here is crazy

Added by Ana Paula
Luanda, Angola November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment