Pilar das Chamas - Rengoku (Kimetsu no Yaiba) Lyrics Translation in English
EnygmaPortuguese Lyrics
English Translation
O que acontece quando num instante a noite cai
What happens when in an instant the night falls
E as pessoas no trem tendem a desaparecer
And the people on the train tend to disappear
Nesse momento a divisão inteira algo faz
At that moment, the entire division does something
E um Hashira é quem deve aparecer
And a Hashira is the one who must appear
(Pilar das Chamas!)
(Pillar of Flames!)
(O Pilar das Chamas!)
(The Pillar of Flames!)
Sejam bem-vindos ao Trem Infinito
Welcome to the Infinite Train
Tudo deu início quando me acionaram pra essa missão
It all began when I was called for this mission
As mortes desse trem com o tempo só aumentarão
The deaths on this train will only increase with time
Então um Hashira é quem deve resolver isso
So a Hashira is the one to resolve this
Tenham cuidado, um demônio pode aparecer
Be careful, a demon may appear
Foi revelado, então agora devo te deter
It was revealed, so now I must stop you
Se mostrar suas presas pra um inocente na minha frente
If you show your fangs to an innocent in front of me
Você vai se arrepender
You will regret it
Porque transformo até seus ossos em cinzas
Because I turn even your bones into ashes
A Respiração da Chamas: Primeira Forma
The Breathing of Flames: First Form
Como um Sol brilha no céu, a noite eu vou brilhar
Like a sun shining in the sky, at night I will shine
Então não vou deixar
So I won't let
Alguém se machucar
Anyone get hurt
E é pra essa missão que eu me proponho
And it's for this mission that I offer myself
Você os mata dentro de um sonho
You kill them inside a dream
Não tem coragem pra nos enfrentar
You don't have the courage to face us
Se seu corpo é o trem, o trem eu vou queimar
If your body is the train, the train I will burn
Tanjiro não há tempo à perder
Tanjiro, there's no time to lose
Dou uma missão à você
I give you a mission
A cabeça procure
Search for the head
Ninguém vai morrer
No one will die
A maldade no ataque eu posso sentir
I can feel the malice in the attack
Por que o atacou ao invés de mim?
Why did it attack him instead of me?
Sou Hashira esse sempre foi meu sonho
I'm a Hashira, that has always been my dream
Nunca me tornaria um demônio
I would never become a demon
O fato de um dia eu envelhecer e morrer
The fact that one day I will grow old and die
É aquilo que nos dá o valor pra viver
Is what gives us the value to live
Oni, saiba a gente nunca irá concordar
Oni, know that we will never agree
Então é melhor começar a lutar
So it's better to start fighting
Eu sei que o dever me chama
I know duty calls me
Porque eu sou o Pilar das Chamas
Because I am the Pillar of Flames
Eu nasci forte então vou proteger os fracos
I was born strong so I will protect the weak
Minha humanidade eu nunca vou deixar de lado
I will never leave my humanity aside
Eu sei que o dever me chama
I know duty calls me
Porque eu sou o Pilar das Chamas
Because I am the Pillar of Flames
Eu nasci forte então devo os proteger
I was born strong so I must protect them
Mesmo se eu morrer
Even if I die
Eu nunca fui um lixo, eu sei disso
I was never trash, I know that
Isso é um absurdo
This is absurd
Mas porque mesmo no sonho o meu pai não consegue sentir orgulho?
But even in a dream, why can't my father feel proud?
Minha mãe me ensinou que minha força deve ser usada com sabedoria
My mother taught me that my strength should be used wisely
Então se eu virasse um demônio agora na morte como eu encararia?
So if I became a demon now, in death how would I face it?
Não importo com nenhuma ferida
I don't care about any wound
Meu espírito de luta se eleva, sinta
My fighting spirit rises, feel
Medo!
Fear!
Ao encarar uma chama que nunca terá na sua infinita vida
Facing a flame that will never be in your endless life
Nunca verá ela se apagar
You will never see it go out
Eu não vou deixar você escapar
I won't let you escape
Se aqui for meu final
If this is my end here
Eu também vou te levar
I will take you with me
Vamos conversar, pela última vez
Let's talk, for the last time
Eu tenho algo à dizer pra vocês
I have something to say to you
Prossigam suas vidas, e vivam com sua cabeça erguida
Continue your lives, and live with your head held high
Mãe, você pôde ver?
Mother, could you see?
Eu fui alguém que conseguiu os proteger?
Was I someone who could protect them?
Não sinta tristeza por não mais me ver
Don't feel sadness for not seeing me anymore
Pois pude morrer sendo o que eu queria ser
For I could die being what I wanted to be
Eu sei que o dever me chama
I know duty calls me
Porque eu sou o Pilar das Chamas
Because I am the Pillar of Flames
Eu nasci forte então vou proteger os fracos
I was born strong so I will protect the weak
Minha humanidade eu nunca vou deixar de lado
I will never leave my humanity aside
Eu sei que o dever me chama
I know duty calls me
Porque eu sou o Pilar das Chamas
Because I am the Pillar of Flames
Eu nasci forte então devo os proteger
I was born strong so I must protect them
Mesmo se eu morrer
Even if I die