Sentado À Beira do Caminho Lyrics Translation in English

Erasmo Carlos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não posso mais ficar aqui a esperar

I can't stay here waiting anymore

Que um dia de repente você volte para mim

Hoping that one day suddenly you'll come back to me

Vejo caminhões e carros apressados a passar por mim

I see trucks and cars hurrying by me

Tô sentado à beira de um caminho que não tem mais fim

I'm sitting at the edge of a road that has no end


Meu olhar se perde na poeira desta estrada triste

My gaze gets lost in the dust of this sad road

Onde a tristeza e a saudade de você ainda existe

Where the sadness and the longing for you still exist

Esse Sol que queima no meu rosto um resto de esperança

This sun burning on my face a trace of hope

De ao menos ver de perto seu olhar, que eu trago na lembrança

At least to see up close your gaze, which I carry in memory


Preciso acabar logo com isso

I need to end this soon

Preciso lembrar que eu existo

I need to remember that I exist

Que eu existo, que eu existo

That I exist, that I exist


Vem a chuva molha o meu rosto e então eu choro tanto

The rain comes, wets my face, and then I cry so much

Minhas lágrimas e os pingos dessa chuva se confundem com meu pranto

My tears and the drops of this rain blend with my sorrow

Olho pra mim mesmo, me procuro, e não encontro nada

I look at myself, search for me, and find nothing

Sou um pobre resto de esperança na beira de uma estrada

I'm a poor remnant of hope at the edge of a road


Preciso acabar logo com isso

I need to end this soon

Preciso lembrar que eu existo

I need to remember that I exist

Que eu existo, que eu existo

That I exist, that I exist


Carros, caminhões, poeira, estrada, tudo, tudo se confunde em minha mente

Cars, trucks, dust, road, everything, everything merges in my mind

Minha sombra me acompanha e vê que eu estou morrendo lentamente

My shadow accompanies me and sees that I am dying slowly

Só você não vê que eu não posso mais ficar aqui sozinho

Only you don't see that I can't stay here alone anymore

Esperando a vida inteira por você sentado à beira de um caminho

Waiting my whole life for you sitting at the edge of a road


Preciso acabar logo com isso

I need to end this soon

Preciso lembrar que eu existo

I need to remember that I exist

Que eu existo, que eu existo

That I exist, that I exist

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil May 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment