Segunda-feira Lyrics Translation in English

Esteban Tavares
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E eu deixei todos os meus cigarros na tua casa

And I left all my cigarettes at your house

O teu descaso me deixou tão só

Your indifference left me so alone

Talvez eu ache algo mais forte, que faça eu me sentir melhor

Maybe I'll find something stronger that makes me feel better

Depois do que eu já andei

After where I've already walked

Depois do que eu tenho que andar

After what I still have to walk

Quem sabe outro dia eu te encontre em outro lugar

Who knows another day I'll find you somewhere else


A tua diversão

Your amusement

É escrever pra dizer que acabou de chegar

Is writing to say you just arrived

Que passou por aqui e não quis me chamar

That you passed by and didn't want to call me

Eu bebi saudade a semana inteira

I drank missing you the whole week

Pra domingo você me dizer

So on Sunday you could tell me

Que não sabe o que quer

You don't know what you want

E não quer mais saber

And don't want to know anymore


Ah, Quando eu te peço pouco

Ah, When I ask so little of you

É porque quero tudo o que pode me dar

It's because I want everything you can give me

Quando eu te peço pra esquecer

When I ask you to forget

É porque eu quero te fazer lembrar, de tudo o que passou

It's because I want to make you remember everything that happened

Ah, Quando eu te digo que eu não penso

Ah, When I tell you I don't think

É porque eu não paro de pensar

It's because I can't stop thinking

Quando eu tento me esconder

When I try to hide

É porque eu só quero te mostrar quem eu ainda sou

It's because I just want to show you who I still am


Deixei um monte de bilhetes na tua casa

I left a bunch of notes at your house

O acaso me deixou tão só

Fate left me so alone

Talvez eu ache algo mais forte

Maybe I'll find something stronger

Que faça eu me sentir melhor

That makes me feel better

Depois do que eu já andei

After where I've already walked

Depois do que eu tenho que andar

After what I still have to walk

Quem sabe outro dia eu te encontre noutro lugar

Who knows another day I'll find you somewhere else


Ah, quando eu te peço pouco

Ah, when I ask so little of you

É porque quero tudo o que pode me dar

It's because I want everything you can give me

Quando eu te peço pra esquecer

When I ask you to forget

É porque eu quero te fazer lembrar, de tudo o que passou

It's because I want to make you remember everything that happened

Ah, Quando eu te digo que eu não penso

Ah, when I tell you I don't think

É porque eu não paro de pensar

It's because I can't stop thinking

Quando eu tento me esconder

When I try to hide

É porque eu só quero te mostrar quem eu ainda sou

It's because I just want to show you who I still am

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil May 14, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment