Seu Balancê Lyrics Translation in English
Zeca PagodinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando o canto da sereia
When the mermaid's song
Reluziu no seu olhar
Shone in your eyes
Acertou na minha veia
Hit my vein
Conseguiu me enfeitiçar
Managed to enchant me
Tem veneno o seu perfume
Your perfume is poison
Que me faz o seu refém
That makes me your captive
Seu sorriso tem um lume
Your smile has a flame
Que nenhuma estrela tem
That no star has
Tô com medo desse doce
I'm afraid of this sweetness
Tô comendo em sua mão
I'm eating out of your hand
Nunca imaginei que fosse
Never imagined I would
Mergulhar na tentação
Dive into temptation
Essa boca que me beija
This mouth that kisses me
Me enlouquece de paixão
Drives me crazy with passion
Te entreguei numa bandeja
I handed you on a platter
A chave do meu coração
The key to my heart
Seu tempero me deixa bolado
Your seasoning makes me dizzy
É um mel misturado com dendê
It's honey mixed with palm oil
No seu colo eu me embalo, eu me embolo
In your lap, I sway, I get tangled
Até numa casinha de sapê
Even in a thatched hut
Como é lindo o bailado debaixo dessa sua saia godê
How beautiful is the dance under your full skirt
Quando roda no bamba querer
When it spins in the samba desire
Fazendo um fuzuê
Making a fuss
Minha deusa, esse seu encanto parece que veio do Ilê
My goddess, this charm of yours seems to come from Ilê
Ou será de um jogo de jongo que fica no Colubandê?
Or is it from a jongo game in Colubandê?
Eu só sei que o som do batuque é um truque do seu balancê
I only know that the sound of the drum is a trick of your sway
Preta, cola comigo porque
Black, stick with me because
Tô amando você
I'm loving you
Quando o canto da sereia
When the mermaid's song
Reluziu no seu olhar
Shone in your eyes
Acertou na minha veia
Hit my vein
Conseguiu me enfeitiçar
Managed to enchant me
Tem veneno o seu perfume
Your perfume is poison
Que me faz o seu refém
That makes me your captive
Seu sorriso tem um lume
Your smile has a flame
Que nenhuma estrela tem
That no star has
Tô com medo desse doce
I'm afraid of this sweetness
Tô comendo em sua mão
I'm eating out of your hand
Nunca imaginei que fosse
Never imagined I would
Mergulhar na tentação
Dive into temptation
Essa boca que me beija
This mouth that kisses me
Me enlouquece de paixão
Drives me crazy with passion
Te entreguei numa bandeja
I handed you on a platter
A chave do meu coração
The key to my heart
Seu tempero me deixa bolado
Your seasoning makes me dizzy
É um mel misturado com dendê
It's honey mixed with palm oil
No seu colo eu me embalo, eu me embolo
In your lap, I sway, I get tangled
Até numa casinha de sapê
Even in a thatched hut
Como é lindo o bailado debaixo dessa sua saia godê
How beautiful is the dance under your full skirt
Quando roda no bamba querer
When it spins in the samba desire
Fazendo um fuzuê
Making a fuss
Minha deusa, esse seu encanto parece que veio do Ilê
My goddess, this charm of yours seems to come from Ilê
Ou será de um jogo de jongo que fica no Colubandê?
Or is it from a jongo game in Colubandê?
Eu só sei que o som do batuque é um truque do seu balancê
I only know that the sound of the drum is a trick of your sway
Preta, cola comigo porque
Black, stick with me because
Tô amando você
I'm loving you
Preta, cola comigo porque
Black, stick with me because
Tô amando você
I'm loving you
Tô amando você
I'm loving you