Onde Mora o Pagode/ Essa É a Hora (pout-pourri) Lyrics Translation in English

Exaltasamba
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

No morro o cavaco chora

In the hill, the cavaquinho weeps

Pra valer

For real

É lá que o pagode mora

That's where the pagode lives

E vai até o amanhecer

And it goes until dawn

Quem está embaixo quer subir

Who is below wants to climb

Quem vive em cima quer ficar

Who lives on top wants to stay

Pra quem não conhece eu vou dizer

For those who don't know, I'll tell you

Lá no morro o pagode é pra valer

Up on the hill, pagode is for real


Lá no alto se tem a tradição

Up there, there is the tradition

Da mais pura e sublime poesia

Of the purest and sublime poetry

Quem vive lá, sobrevive de ilusão

Who lives there survives on illusion

Sempre é iluminado pela sua inspiração

Always illuminated by its inspiration


Sempre o samba é de primeira

Always the samba is top-notch

Não importa a segunda

It doesn't matter if it's the second

Chega gringo, chega jovem

Here comes the foreigner, here comes the young

Todos vêm participar

Everyone comes to participate

E a mulata mais faceira

And the loveliest mulatto

Sempre se faz encantar

Always enchants


Já foi o dia

The day is over

Preciso me arrumar

I need to get ready

E vem a noite

And the night comes

Vou a viola afinar

I'll tune the viola

E já é noite

And it's already night

Vou me encontrar com iaiá

I'll meet with iaiá

Na despedida

In the farewell

Ela se põe a chorar

She starts to cry


Mas eu vou pro samba rodar

But I'm going to the samba to dance

Vou pra roda de samba cantar

I'm going to the samba circle to sing

Que já deu minha hora

My time has come

Preciso ir embora

I need to leave

Não posso ficar

I can't stay


Hoje eu canto

Today I sing

E canto os encantos da felicidade

And I sing the charms of happiness

Vai ser mais seguro no nosso futuro

It will be safer in our future

Em cima do muro não da pra ficar

On the fence is not the place to stay

Eu te quero, em seda chinesa,

I want you, in Chinese silk

De carro importado

In an imported car

Te amo, desejo você ao meu lado

I love you, I desire you by my side

Mas deu minha hora, não fique achorar

But my time is up, don't cry

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment