Só Uma Noite (part. Péricles) Lyrics Translation in English
Fabio BrazzaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu queria ter você de novo
I wanted to have you again
Nem que fosse uma noite só
Even if it was just one night
Sei que você já está de noivo
I know you're already engaged
Andei vendo suas fotos ó
I've been seeing your photos, oh
Posso até parecer um doido
I may seem crazy
Mas duvido que ele faz melhor
But I doubt he does it better
O meu corpo junto com seu corpo
My body with your body
O que eu tô pedindo é pouco é uma noite só
What I'm asking for is little, just one night
Tem dias que eu me pego
Some days I catch myself
Vendo suas fotos não nego
Looking at your photos, I don't deny
Tem dias que eu sossego
Some days I calm down
Tem dias que sou cego
Some days I'm blind
E tenho mó vontade de mandar uma mensagem te falando sacanagem
And I really want to send you a message, talking dirty
Mas no fim eu sempre arrego
But in the end, I always back down
Já faz um tempo e eu não quero que você pense que eu tô na fossa
It's been a while, and I don't want you to think I'm in despair
Pois eu tô bem, a vida tá bem, o trampo também
Because I'm fine, life is good, work too
E a noite tá linda, mas era mais linda ainda quando era só nossa!
And the night is beautiful, but it was even more beautiful when it was just ours!
Lembra, você queria se casar e eu tive que optar
Remember, you wanted to get married, and I had to choose
Entre te seguir ou ir pra onde o Hip-Hop está
Between following you or going where Hip-Hop is
E eu não virei popstar, mas calma
And I didn't become a pop star, but wait
Meu som não toca na rádio, toca na alma
My music doesn't play on the radio, it plays in the soul
Tá bom, um dia a gente chega lá baby
Okay, one day we'll get there, baby
Você se casa e eu viro Jay-Z
You get married, and I become Jay-Z
Mas se lembrar do Brazza call me
But if you remember Brazza, call me
Ou acalme, se não você vai ficar crazy!
Or calm down, or you'll go crazy!
Eu queria ter você de novo
I wanted to have you again
Nem que fosse uma noite só
Even if it was just one night
Sei que você já está de noivo
I know you're already engaged
Andei vendo suas fotos ó
I've been seeing your photos, oh
Posso até parecer um doido
I may seem crazy
Mas duvido que ele faz melhor
But I doubt he does it better
O meu corpo junto com seu corpo
My body with your body
O que eu tô pedindo é pouco é uma noite só
What I'm asking for is little, just one night
Entre 4 paredes nos sentíamos imortais
Between four walls, we felt immortal
Fazíamos inveja aos deuses com nossos pecados carnais
We made gods jealous with our carnal sins
Casais de siameses, grudados como quem não se via a meses
Siamese couples, glued together like we hadn't seen each other in months
E as vezes, perdíamos a conta de quantas vezes mais
And sometimes, we lost count of how many times
Pensando num futuro em paz que a gente nunca teve
Thinking of a future in peace that we never had
Que a gente nunca teve, mas imagina ó
We never had, but imagine
Lua de mel em Philippines de Chili Beans
Honeymoon in the Philippines with Chili Beans
Ouvindo Billy Jean, Michael Jackson
Listening to Billy Jean, Michael Jackson
E você sabe what that really means my collections, de sex songs
And you know what that really means, my collections of sex songs
E nunca tinha fim, vários raps bons
And it never had an end, several good raps
Sex machine começava assim no Frank Sinatra
Sex machine started like Frank Sinatra
E terminava pique funk do Catra
And ended up like Catra's funk
Somos o veneno da maçã que mata e nunca satisfaz
We are the poison of the apple that kills and never satisfies
Feito animais e eu acho que eu tô pensando demais
Like animals, and I think I'm thinking too much
Mas imagina nós, numa noite de despedida
But imagine us, on a farewell night
Uma noite a sós, pra lembrar pro resto da vida
One night alone, to remember for the rest of our lives
Pois não importa quantas noites após
Because no matter how many nights pass
Você ainda é minha lembrança preferida
You are still my favorite memory
Eu queria ter você de novo
I wanted to have you again
(De novo)
(Again)
Nem que fosse uma noite só
Even if it was just one night
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Sei que você já está de noivo
I know you're already engaged
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Andei vendo suas fotos ó
I've been seeing your photos, oh
Posso até parecer um doido
I may seem crazy
Mas duvido que ele faz melhor
But I doubt he does it better
(Que ele faz melhor)
(He does it better)
O meu corpo junto com seu corpo
My body with your body
O que eu tô pedindo é pouco é uma noite só
What I'm asking for is little, just one night
(É uma noite só)
(Just one night)
O que eu tô pedindo é pouco é uma noite só
What I'm asking for is little, just one night