100 Anos Lyrics Translation in English
FalamansaPortuguese Lyrics
English Translation
É, não foi por falta de me avisar
Yeah, it wasn't for lack of warning me
É, não adianta mais me consolar
Yeah, it's no use consoling me anymore
Se fui eu que escolhi assim
If I chose it this way
Não quer dizer que seja bom pra mim
Doesn't mean it's good for me
O tempo passa, mas eu vejo como nada mudou
Time passes, but I see how nothing has changed
É, às vezes não consigo me entender porque
Yeah, sometimes I can't understand myself because
É, eu sinto falta, mas já não sei mais do quê
Yeah, I miss it, but I no longer know what
Se eu te amei foi de verdade
If I loved you, it was for real
Se chorei foi de saudade
If I cried, it was from longing
Foi saudade de você
It was longing for you
Se eu te amei foi de verdade
If I loved you, it was for real
Se chorei foi de saudade
If I cried, it was from longing
Foi saudade de você
It was longing for you
Eu quero viver mais uns 100 anos
I want to live another 100 years
Pra reparar os danos
To fix the damage
E um dia te encontrar por aí
And one day meet you around
Deixa eu fazer parte dos seus planos
Let me be part of your plans
Pra consertar enganos
To correct mistakes
É que eu tô aqui
Because I'm here
É, não foi por falta de me avisar
Yeah, it wasn't for lack of warning me
É, não adianta mais me consolar
Yeah, it's no use consoling me anymore
Se fui eu que escolhi assim
If I chose it this way
Não quer dizer que seja bom pra mim
Doesn't mean it's good for me
O tempo passa, mas eu vejo como nada mudou
Time passes, but I see how nothing has changed
É, às vezes não consigo me entender porque
Yeah, sometimes I can't understand myself because
É, eu sinto falta, mas já não sei mais do quê
Yeah, I miss it, but I no longer know what
Se eu te amei foi de verdade
If I loved you, it was for real
Se chorei foi de saudade
If I cried, it was from longing
Foi saudade de você
It was longing for you
Se eu te amei foi de verdade
If I loved you, it was for real
Se chorei foi de saudade
If I cried, it was from longing
Foi saudade de você
It was longing for you
Eu quero viver mais uns 100 anos
I want to live another 100 years
Pra reparar os danos
To fix the damage
E um dia te encontrar por aí
And one day meet you around
Deixa eu fazer parte dos seus planos
Let me be part of your plans
Pra consertar enganos
To correct mistakes
É que eu tô
Because I'm
Eu quero viver mais uns 100 anos
I want to live another 100 years
Pra reparar os danos
To fix the damage
E um dia te encontrar por aí
And one day meet you around
Deixa eu fazer parte dos seus planos
Let me be part of your plans
Pra consertar enganos
To correct mistakes
É que eu tô aqui
Because I'm here