Não Pode Não (feat. Flora Matos) Lyrics Translation in English

Família Madá
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Me sinto bem melhor

I feel much better

Sempre

Always

Porque pra ela

Because for her


Tudo o que eu vou fazer

Everything I'm going to do

Não pode não

Cannot

Tudo o que eu vou dizer

Everything I'm going to say

Não pode não

Cannot

Tento desenvolver

I try to develop

Parece uma prisão

It seems like a prison

Se eu paro é pra te perguntar

If I stop, it's to ask you

Se eu tenho permissão

If I have permission


Tudo o que eu posso fazer, irmão

Everything I can do, brother

Não pode não

Cannot

Tudo o que eu vou dizer

Everything I'm going to say

Não pode não

Cannot

Tento desenvolver

I try to develop

Parece uma prisão

It seems like a prison

Se eu paro é pra te perguntar

If I stop, it's to ask you

Se eu tenho permissão

If I have permission


Hey

Hey

Chego em casa de mansinho né

I arrive home quietly

Tomo cuidado com o passo

I take care with my steps

Pra não acordar a fera

Not to wake up the beast

Sei que se acordar da zica

I know that if it wakes up, it's trouble

Outra madrugada virado calma

Another night, turned calm

Sei que ela não bate palma

I know she doesn't clap

Se eu te encontro eu perco aula

If I find you, I skip class


Te levo ao cine

I take you to the movies

E vi que tu não curtiu

And I saw that you didn't like it

Compre um DVD piratinha

Buy a pirated DVD

Mas tu não assistiu

But you didn't watch it

Não driblo teu lar, eu te ligo

I don't dodge your home, I call you

Eu te chamo eu te peço

I call you, I ask you

Não posso panguar

I can't be lazy

Se é preciso eu paro e recomeço

If necessary, I stop and start over


Mas tudo que vou fazer

But everything I'm going to do

Volta a discussão

It turns into a discussion

Eu paro, medito, penso

I stop, meditate, think

No conflito do xis da questão

In the conflict of the question mark

É que eu sou livre

It's just that I'm free

E aqui não tem corrente não

And here there are no chains

Eu sou um mais eu e to sem presente

I am one plus me and without a present


Cê entende que

You understand that

Independentemente minha voz

Regardless of my voice

Registro o que deu certo

I record what worked

O que deu errado entre nós

What went wrong between us

De cada pelota de haca

From each haca ball

Que pinga peneirou meus lençóis

That dripped, sifted through my sheets

De cada momento

From every moment

Que a gente teve a sós

We had alone

Cê ta ligada que é nós

You know it's us


Tudo o que eu vou fazer

Everything I'm going to do

Não pode não

Cannot

Tudo o que eu vou dizer

Everything I'm going to say

Não pode não

Cannot

Tento desenvolver

I try to develop

Parece uma prisão

It seems like a prison

Se eu paro é pra te perguntar

If I stop, it's to ask you

Se eu tenho permissão

If I have permission


Tudo o que eu vou fazer, irmão

Everything I'm going to do, brother

Não pode não

Cannot

Tudo o que eu vou dizer

Everything I'm going to say

Não pode não

Cannot

Tento desenvolver

I try to develop

Parece uma prisão

It seems like a prison

Se eu paro é pra te perguntar

If I stop, it's to ask you

Se eu tenho permissão

If I have permission


Ai ai

Oh oh

Se eu digo que não pode

If I say it can't

É por isso que ele faz

That's why he does it

Quando eu não atendo

When I don't answer

É ele quem corre atrás

He's the one who runs after

Ele acha que eu não vejo

He thinks I don't see

Mais vejo muito mais

But I see much more

Do que ele pode ver

Than he can see


Ai ai

Oh oh

Se ele tive presente

If he has a present

É meu presente ver

It's my present to see

Se ele tiver contente

If he's happy

Eu não vou me conter

I won't hold back

Me diz que tem a ver

Tell me it has to do

Cê quer pagar pra ver

You want to pay to see

Não vou deixar me envolver

I won't let myself get involved


Se eu digo que não pode

If I say it can't

É qualquer coisa do tipo

It's something like

Mexer nas minhas coisas

Messing with my things

E discutir comigo

And arguing with me

Me dizer que eu não

Telling me that I

Posso ter amigos

Can't have friends

Não faz isso comigo

Don't do this to me

Quer dar uma de bandido

Want to play the outlaw


Sai com os amigos e amigas

Go out with friends

E eu como fico?

And me, how am I?

Em casa de chapéu

At home, hat in hand

Nunca fez o meu tipo

Never was my type

Eu tentei mais não deu

I tried, but it didn't work

Pra isso passar batido

For this to go unnoticed

Não tem a ver comigo

It has nothing to do with me

Meu tempo tá tão corrido

My time is so rushed

É isso

That's it


Tudo o que eu vou fazer

Everything I'm going to do

Não pode não

Cannot

Tudo o que eu vou dizer

Everything I'm going to say

Não pode não

Cannot

Tento desenvolver

I try to develop

Parece uma prisão

It seems like a prison

Se eu paro é pra te perguntar

If I stop, it's to ask you

Se eu tenho permissão

If I have permission


Tudo o que eu vou fazer, irmão

Everything I'm going to do, brother

Não pode não

Cannot

Tudo o que eu vou dizer

Everything I'm going to say

Não pode não

Cannot

Tento desenvolver

I try to develop

Parece uma prisão

It seems like a prison

Se eu paro é pra te perguntar

If I stop, it's to ask you

Se eu tenho permissão

If I have permission


Então calma

So calm

Então calma

So calm

Calma

Calm

Então calma

So calm

De mansinho né

Quietly

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil September 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment