Arrebatamento Lyrics Translation in English
Fatimah GomesPortuguese Lyrics
English Translation
Ei irmão, até quando você vai ficar cochilando?
Hey brother, until when will you keep dozing off?
Desperta Igreja
Awake, Church
Jesus está voltando!
Jesus is coming back!
Desperta!
Awake!
Desperta!
Awake!
Pois em breve a trombeta irá tocar!
For soon the trumpet will sound!
Tem muita gente zombando
Many people are mocking
Dizendo que evangelho é coisa de louco
Saying that the gospel is crazy
Não levam a sério
They don't take it seriously
Te conserta logo pra tu não ficar!
Fix yourself soon so you won't stay!
Pois teu anel no dedo, tua formatura
Because your ring on your finger, your graduation
Teu bacharelado, tua licenciatura, não vai te salvar!
Your bachelor's degree, your teaching degree, won't save you!
Pode ser cientista curar muitas vidas
Even if you're a scientist curing many lives
Estudar medicina pra se exaltar
Studying medicine to exalt yourself
Põe gesso na perna, restaura o osso
Put a cast on the leg, restore the bone
Criar medicamento e alguém se curar
Create medicine, and someone gets healed
Pode ser expert em tecnologia
Could be an expert in technology
Em geologia, bela profissão!
In geology, a beautiful profession!
Mas se faltar azeite em tua lamparina perde a salvação!
But if there's no oil in your lamp, you lose salvation!
Arrebatamento não é brincadeira!
Rapture is not a joke!
Mas muitos vivem de toda maneira
But many live in every way
E desse jeito esses vão ficar aqui!
And this way, they will stay here!
Eu vejo dez virgens, mas todas dormindo
I see ten virgins, but all are sleeping
O azeite das loucas sumindo
The oil of the foolish ones disappearing
Mas já é tempo de se acordar
But it's time to wake up
Pois em breve a trombeta irá tocar!
For soon the trumpet will sound!
Tem muitos crentes brincando
Many believers are playing
Que já faz muito tempo que ouviu falar
That it's been a long time since they heard
Que o Senhor Jesus breve iria voltar e nada aconteceu
That the Lord Jesus would soon return, and nothing happened
Tem crente acomodado
There's a complacent believer
Vivendo no pecado, caído no laço
Living in sin, caught in the trap
Tem fama que vive só ele não sabe que já morreu
He has a reputation that he lives, but he doesn't know he's already dead
Pode se esconder do teu superior
You can hide from your boss
Até o teu pastor tu podes enganar
You can deceive your pastor
Mas Jeová no céu tá contemplando tudo
But Jehovah in heaven is observing everything
Só te dando corda um dia vai puxar
Just giving you rope, one day he'll pull
Já esta na hora conserta o altar
It's time to fix the altar
E começa a viver o que estas a pregar
And start living what you're preaching
Resta pouco tempo e o Senhor Jesus
There's little time left, and the Lord Jesus
Nas nuvens vai raiar
Will shine in the clouds
Em breve o céu vai se abrir
Soon the sky will open
Em grande glória e poder
In great glory and power
E Jesus Cristo nas nuvens vai aparecer
And Jesus Christ in the clouds will appear
Pra buscar os salvos, remidos, lavados
To gather the saved, redeemed, cleansed
Que honraram a Deus
Who honored God
E lá não tem quase Crente não tem quase Santo
And there are hardly any lukewarm believers, hardly any saints
Não tem crente morno, pois meu Deus é fogo
There's no lukewarm believer because my God is fire
Se tu queres subir te conserta aqui, pois o céu é o alvo!
If you want to rise, fix yourself here because heaven is the goal!
Em breve o céu vai se abrir
Soon the sky will open
Em grande glória e poder
In great glory and power
E Jesus Cristo nas nuvens vai aparecer
And Jesus Christ in the clouds will appear
Pra buscar os salvos, remidos, lavados
To gather the saved, redeemed, cleansed
Que honraram a Deus
Who honored God
E lá não tem quase Crente não tem quase Santo
And there are hardly any lukewarm believers, hardly any saints
Não tem crente morno, pois meu Deus é fogo
There's no lukewarm believer because my God is fire
Se tu queres subir te conserta aqui, pois o céu é o alvo!
If you want to rise, fix yourself here because heaven is the goal!
Se tu queres subir te conserta aqui
If you want to rise, fix yourself here
Pois o céu é o alvo!
Because heaven is the goal!