Dia Quente Lyrics Translation in English

Zeca Baleiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Oh, que dia quente este

Oh, what a hot day this is

Dia de te dar orquídea

Day to give you an orchid

Dia bom de convencer-te

Good day to convince you

A ir de bonde à Bahia

To take a tram to Bahia

Dia de tomar sorvete

Day to have ice cream

E sorver-te a boca fria

And sip your cold mouth

De tocar ao clarinete

To play the clarinet

A canção do melodia

The melody's song


Oh, que dia quente este

Oh, what a hot day this is

Dia de te dar orquídea

Day to give you an orchid

Dia de escrever bilhete

Day to write a note

Com migalhas de poesia

With crumbs of poetry

De soltar foguetes

To set off fireworks

E folgar ao meio-dia

And relax at noon

De te ver andar de skate

To see you skate

Pela rua da alegria

Down the street of joy


Dia D, vida vadia

Day D, idle life

Adiar isso pra quê?

Postpone that for what?

Há um quê de poesia

There's a bit of poetry

No que temos a fazer

In what we have to do

Adiar vida vadia

Postpone idle life

Dia vá, não há por quê

Day go, there's no why

Vadiar não se adia

Loitering is not postponed

Todo dia é dia D

Every day is Day D


Oh, que dia quente este

Oh, what a hot day this is

Dia de te dar orquídea

Day to give you an orchid

Dia de dar um banquete

Day to have a banquet

No balcão da padaria

At the bakery counter

Dia de arejar a mente

Day to refresh the mind

Cinema e livraria

Cinema and bookstore

De cravar língua e dentes

To bury tongue and teeth

Na tua pele macia

In your soft skin


Oh, que dia quente este

Oh, what a hot day this is

Dia de te dar orquídea

Day to give you an orchid

Dia de sonhar com a gente

Day to dream about us

Num motel de rodovia

In a highway motel

Dia de não ser descrente

Day not to be unbelieving

E viver de fantasia

And live in fantasy

De pedir que me alimentes

To ask you to feed me

Toda noite, todo dia

Every night, every day


Dia D, vida vadia

Day D, idle life

Adiar isso pra quê?

Postpone that for what?

Há um quê de poesia

There's a bit of poetry

No que temos a fazer

In what we have to do

Adiar vida vadia

Postpone idle life

Dia vá, não há por quê

Day go, there's no why

Vadiar não se adia

Loitering is not postponed

Todo dia é dia D

Every day is Day D


Dia D, vida vadia

Day D, idle life

Adiar isso pra quê?

Postpone that for what?

Há um quê de poesia

There's a bit of poetry

No que temos a fazer

In what we have to do

Adiar vida vadia

Postpone idle life

Dia vá, não há por quê

Day go, there's no why

Vadiar não se adia

Loitering is not postponed

Todo dia é dia D

Every day is Day D

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil July 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment