Pergunta Boba Lyrics Translation in English
Jorge & MateusPortuguese Lyrics
English Translation
Vou começar com uma pergunta boba
I'll start with a silly question
Será que dá pra gente voltar no tempo?
Can we go back in time?
Ultimamente, fico mal à toa
Lately, I've been feeling down for no reason
Tá sobrando apego, faltando entendimento
There's too much attachment, not enough understanding
Me desculpa se eu não entendi
Sorry if I didn't understand
Tá demorando pra ficha cair
It's taking a while for the penny to drop
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
You with that black hair, awkward smile
Foi chegando perto, chegou perto demais
You came close, too close
Em três ou quatro dias, tava tudo tão perfeito
In three or four days, everything was so perfect
Dos meus problemas, eu já nem me lembrava mais
I had already forgotten about my problems
Só queria você, só pensava em você
I just wanted you, only thought about you
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
But there are still things to regret
E eu vou dizer
And I will say
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
I regret not having hugged you one more time
Não ter te beijado uma última vez
Not having kissed you one last time
Não ter te olhado outra vez
Not having looked at you one more time
Ficar acordado até depois das seis
Staying awake until after six
Só pra ver o Sol nascer
Just to see the sunrise
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Dreaming the craziest dreams with you
E eu vou dizer
And I will say
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
I regret not having hugged you one more time
Não ter te beijado uma última vez
Not having kissed you one last time
Não ter te olhado outra vez
Not having looked at you one more time
Ficar acordado até depois das seis
Staying awake until after six
Só pra ver o Sol nascer
Just to see the sunrise
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Dreaming the craziest dreams with you
E eu vou dizer
And I will say
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
You with that black hair, awkward smile
Foi chegando perto, chegou perto demais
You came close, too close
Em três ou quatro dias, tava tudo tão perfeito
In three or four days, everything was so perfect
Dos meus problemas, eu já nem me lembrava mais
I had already forgotten about my problems
Só queria você, só pensava em você
I just wanted you, only thought about you
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
But there are still things to regret
E eu vou dizer
And I will say
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
I regret not having hugged you one more time
Não ter te beijado uma última vez
Not having kissed you one last time
Não ter te olhado outra vez
Not having looked at you one more time
Ficar acordado até depois das seis
Staying awake until after six
Só pra ver o Sol nascer
Just to see the sunrise
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Dreaming the craziest dreams with you
E eu vou dizer
And I will say
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
I regret not having hugged you one more time
Não ter te beijado uma última vez
Not having kissed you one last time
Não ter te olhado outra vez
Not having looked at you one more time
Ficar acordado até depois das seis
Staying awake until after six
Só pra ver o Sol nascer
Just to see the sunrise
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Dreaming the craziest dreams with you
E eu vou dizer
And I will say
Quem sabe ainda é tempo
Maybe there's still time
Pode ser a qualquer hora
It could be anytime
Me chame em pensamento
Call me in thought
Cê sabe, eu vou agora
You know, I'm coming now
Quem sabe ainda é tempo
Maybe there's still time
Pode ser a qualquer hora
It could be anytime
Me chame em pensamento
Call me in thought
Cê sabe, eu vou agora
You know, I'm coming now