Clareou Lyrics Translation in English

FBC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up


Acordo de madrugada assustada de novo, de olho aberto no meio do escuro

I wake up in the early morning scared again, eyes open in the middle of the dark

Forçando a cabeça a parar de pensar nisso tudo

Forcing my mind to stop thinking about all of this

Porque o dia

Because the day


Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

O dia clareou

The day cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up


Dormi até o meio dia de novo, levanto cansada pra ver um barulho no peito

I slept until noon again, I wake up tired to feel a noise in my chest

E ele grita, ah-ah

And it screams, ah-ah

E eu me pergunto se eu suporto

And I wonder if I can endure

Ah-ah, a dor que se sente

Ah-ah, the pain that is felt

Quando a gente vê alguém que se ama partir

When one sees someone they love leave

Meu amor

My love

Meu amor

My love

O egoísmo é a pior solidão que existe

Egoism is the worst loneliness that exists


Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

O dia clareou

The day cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up


É necessário

It's necessary

Mas não me importo, eu sofro assim mesmo

But I don't mind, I suffer anyway

Estar do seu lado me anestesia

Being by your side numbs me

A dor de um dia de luta

The pain of a day of struggle

Um dia que eu quase fui por pouco

A day when I almost left for a little

Por falta de amor (por falta de amor)

For lack of love (for lack of love)

Um sorriso, um elogio, o que for

A smile, a compliment, whatever

Perdi as contas de vezes em que apontei pra mim mesmo minha dor

I lost count of the times I pointed out my own pain to myself


Ah-ah-ah

Ah-ah-ah

Francamente

Frankly

Você me maltrata de um jeitinho diferente

You mistreat me in a different little way


Meu amor (meu amor)

My love (my love)

Meu amor (meu amor)

My love (my love)


É humilhante, eu sei, mas me dê só mais uma noite

It's humiliating, I know, but give me just one more night

Que o dia já clareou

Because the day has already dawned


Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

O dia já clareou

The day has already dawned

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

O dia já clareou

The day has already dawned

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

O dia já clareou

The day has already dawned

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou

It cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up


Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Clareou, clareou

It cleared up, cleared up

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola June 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment