Quer Beber Lyrics Translation in English
Benicio GuimaraesPortuguese Lyrics
English Translation
Tu toma cuidado Genival
Be careful, Genival
Um dia desse você vai se dar mal
One of these days, you're going to get in trouble
Genival matou um gato e botou colorau
Genival killed a cat and added color to it
Coentro, cebola, cominho, almeirão brejeira, alfavaca de cheiro
Cilantro, onion, cumin, wild lettuce, fragrant basil
E só num botou sal
And just didn't add salt
É que o genival sofria uma revolta sem tamanho
It's just that Genival suffered an immense revolt
E resolveu dar um almoço pro doutor demônio
And decided to give lunch to Dr. Demon
Pra fazer sucesso e melhorar seu ganho
To be successful and improve his income
Tentou dar um almoço pro doutor demônio
He tried to give lunch to Dr. Demon
Quinta-feira da paixão Genival tava de copo e garrafa na mão
On Holy Thursday, Genival had a glass and a bottle in hand
Achou um gato e chegou na encruzilhada
He found a cat and arrived at the crossroads
Arriou a cachaça e o gato no chão
He dropped the cachaça and the cat on the ground
Era meia-noite fora de hora
It was midnight out of time
E ele disse: Agora é hora! Quem quiser comer do gato que chegue agora
And he said: Now is the time! Anyone who wants to eat the cat, come now
Tu toma cuidado Genival
Be careful, Genival
Um dia desse você vai se dar mal
One of these days, you're going to get in trouble
Um pé de vento começou redemunhá
A whirlwind started to whirl
Apareceu um bode preto com os olhos esbugalhados
A black goat with bulging eyes appeared
Cachorro pedicerado, com olhos estufados
A half-dead dog, with bulging eyes
Um porco faltando um quarto
A pig missing a quarter
Um gato faltando um lado
A cat missing a side
Genival se assombrou-se e caiu desmemoriado
Genival was astonished and fell unconscious
O porco roncava, o gato miava, cachorro latia
The pig snored, the cat meowed, the dog barked
O bode bodejava, bufava na venta e berrava: Bébé qué pedi babá
The goat bleated, snorted in the wind, and shouted: Baby wants to ask for milk
Uma voz rouca gritava: Tá vivo que eu vi deitar!
A hoarse voice shouted: He's alive, I saw him lying down!
Chama iaiá pra sangrar
Call iaiá to bleed
Bota no bambuê pra pelar
Put it on the bamboo to peel
Gritavam, sorriam, faziam pirraça
They shouted, smiled, teased
Comeram o gato, beberam a cachaça
They ate the cat, drank the cachaça
Numa nuvem de fumaça desapareceram no ar
In a cloud of smoke, they disappeared into the air
Coitado do Genival!
Poor Genival!
Quase se borrou nas calças, desonerou na retanga
He almost soiled his pants, unloaded in the "retanga"
Tamburou, rolou na canca
Drummed, rolled in the "canca"
Cauê, caô, camará
Cauê, caô, camará