Malandro Demais Vira Bicho Lyrics Translation in English

Febre90's
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quebra esse balão, sobe fumaça da esquina

Break this balloon, smoke rises from the corner

Marolando com os cria, de olho nas menininha

Hanging out with the guys, keeping an eye on the little girls

Na onda da forte, nem sente passando o dia

In the strong wave, doesn't even feel the day passing

Já deu quase meio-dia, chutou o balde pra escola

It's almost noon, kicked the bucket for school

Cheio de ko com a familia, mas queridão pelas tias

Full of trouble with the family, but beloved by the aunts

Cursando 157 das farmácia da avenida

Studying pharmacy 157 on the avenue

Diploma chegou quando estourou a loteria

Diploma arrived when the lottery hit

Ganhou moral com os coroa cria que é mais relíquia

Gained respect with the old folks, a creation that is more like a relic

Subindo os degrau da hierarquia

Climbing the steps of hierarchy

Garrando umas carguinha, rajando pra caralho os precinho na barraquinha

Picking up some small jobs, slashing the prices at the little stall

Hoje só cai pra pista quando brota a meta linda

Today only hits the track when the beautiful goal emerges

Patrão quer andar de captiva

The boss wants to ride in a Captiva

Não quer mais saber de outra vida

Doesn't want to know about another life

Maconha da braba, joga a. 40 na cinta

Strong marijuana, puts the .40 in the belt

Sentindo o gostinho e os prazeres da boa vida

Feeling the taste and pleasures of the good life

Levando tua filha pra praia ou um domingão na quinta

Taking your daughter to the beach or a Sunday on Thursday


Hoje ta na faro das menina, levadão tacou Paco Rabanne na camisa

Today is in the vibe of the girls, proudly wearing Paco Rabanne on the shirt

Com pentão de 30 explanando que ta na vida

With a 30-caliber pistol explaining that he's in the life

Nos fininho de ouro carrega o nome da filha

In the thin gold carries the name of his daughter

É o amor que te move a explodir a barca da polícia

It's love that moves you to blow up the police boat


(É o enguiça porra)

(It's the jinx, damn)


Tropa do enguiça, meno se amarra no troca aplica

Jinx's troop, the guy digs the exchange applies

Brecha na reta ele larga 30, ouve o canto das calica

Gap in the straight, he drops 30, listens to the song of the sirens

O homem se amarra na sinfonia, apaixonado pela vida bandida

The man loves the symphony, in love with the bandit life

Assunto de criança eu deixo pra esses menino

Child's talk, I leave it to these kids

Bagulho de contar grama parceiro eu quero os kg

Thing of counting grass, partner, I want the kilograms


Na hora do ko, se joga e rola no chão

At the knockout time, throw yourself and roll on the ground

Suja a blusa nova da Armani enguiçando o caveirão

Dirtying the new Armani shirt, stalling the skull wagon

Soldado apertando firme, agachadinho atrás do poste

Soldier squeezing tight, crouching behind the post

Bota a cara na principal o ak do BG Sacode

Puts his face in the main street, BG's AK shakes


Novin vive!

Young one lives!

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil August 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment