Retrospectiva 2015 Lyrics Translation in English
Felipe CastanhariPortuguese Lyrics
English Translation
Quebrou!
It broke!
A placa, a placa
The sign, the sign
Quebrou!
It broke!
A placa, a placa
The sign, the sign
Quebrou!
It broke!
A placa, a placa
The sign, the sign
Quebrou!
It broke!
A placa, a placa (aruan!)
The sign, the sign (aruan!)
Olha só, o que rolou
Look, what happened
Sobre esse ano, que passou
About this year that passed
São vídeos, acontecimentos
There are videos, events
Tem várias coisas
Several things
Gente que se foi
People who are gone
Sente, assista
Feel, watch
A nossa retrospectiva!
Our retrospective!
2015 Já passou
2015 has passed
Vamos dar adeus,começou!
Let's say goodbye, it began!
Dragon ball! (voltou)
Dragon Ball! (returned)
Por enquanto só em japonês
For now, only in Japanese
Senhora! (volta aqui)
Ma'am! (come back here)
Não corre não, só quero conversar
Don't run, I just want to talk
É branco! (e dourado)
It's white! (and golden)
Eu tô confuso, não consigo ver
I'm confused, I can't see
É azul! (e preto)
It's blue! (and black)
Não importa qual é a cor
It doesn't matter what color
Deixa pra lá
Forget it
Vá com Deus, aleluia
Go with God, hallelujah
Descanse em paz, aleluia
Rest in peace, hallelujah
Saudades, aleluia
Miss you, hallelujah
O charlie sheen está com hiv
Charlie Sheen has HIV
O ursinho puff na verdade é gay
Winnie the Pooh is actually gay
Não temos mais água para beber
We have no more water to drink
A conta de luz está nas alturas
The electricity bill is sky-high
E é tudo culpa da dilma! (e lula)
And it's all Dilma's fault! (and Lula)
A placa, a placa
The sign, the sign
Quebrou!
Brazil is in crisis!
O brasil tá em crise!
A placa, a placa
It broke!
Quebrou!
We don't have a goal
Não temos uma meta
Leave the goal open
Deixa a meta aberta
Let's double the goal
Vamos dobrar a meta
Or stock up on air
Ou estocar o ar
Wind-wind-wind!
Ve-ve-vento-to!
Pare!
Felipe Smith!
Felipe smith!
Minha arte, romero britto
Mc Melody
Mc melody
Deborah, bring culture!
Débora, traz cultura!
There was Julio, Kéfera
Teve o julio, kéfera
Christian and Whindersson
Christian e o whindersson
And the battles of YouTubers
E as batalhas de youtubers
The most bomb video
O vídeo mais bombado
Peppa Pig
Peppa pig
Fallout (o quatro)
And Metal Gear with Snake
E o metal gear com o snake
Star Wars! (Battlefront)
Star wars! (battlefront)
This was the movie of the year
Esse que foi, o filme do ano
Attacks (in Paris)
Atentados (em paris)
And in Mariana, Minas Gerais
E em mariana minas gerais
Refugees (from Syria)
Refugiados (da síria)
And Operation Car Wash
E a operação lava jato
(Robbery)
(Robalheira)
Foi o fim do mega filmes
The favorite on Twitter
Do favorito no twitter
O Boticário commercial
Comercial do o boticário
Spider-Man joins the Avengers
Homem aranha vai pros vingadores
And Spider, our Burucutu
E o spider, nosso burucutu
In doping, he took it in the ass!
No antidoping tomou no cú!
Pitty's dubbing in Mortal Kombat
Dublagem da pitty no mortal kombat
Worse than her, only Roger
Pior que ela só o roger
(The night)
(The noite)
A placa, a placa
It broke!
Quebrou!
Is it a cookie or a cracker
É biscoito ou bolacha
A placa, a placa
It broke!
Quebrou!
Vou dar um pulinho na manicure
Ask for an MC singing
Pedir um mc cantando
I'll put it on your Goku
Vou botar no seu goku
Cream that makes it beautiful
Creme que deixa lindo
Forget it, forget it, forget it (oh!!!!)
Foda-se, foda-se, foda-se (oh!!!!)
Ainda não acabou!
It's not over yet!
Tem mais coisas para falar
There's more to talk about
Nude justin bieber
Nude Justin Bieber
Stênio garcia
Stênio Garcia
Anitta com o bang
Anitta with Bang
Bate ou regaça
Hit or Miss
E o futuro então chegou
And the future has arrived
Nhe nhe nhe nhe nhem
Nhe nhe nhe nhe nhem
A record passou a globo
Record surpassed Globo
Com os dez mandamentos
With the Ten Commandments
Então charlie, você está aí?
So Charlie, are you there?
Se tem medo,não jogue!
If you're afraid, don't play!
A joelma é corna
Joelma is a cuckold
Adeus calypso e chimbinha
Goodbye Calypso and Chimbinha
Aruan, seu retardado
Aruan, you idiot
Destruiu a placa
Destroyed the sign
E tudo isso em menos de um ano
And all this in less than a year
E aí já acabou?
And is it over?
(Jéssica)
(Jessica)