Retrospectiva 2015 Lyrics Translation in English

Felipe Castanhari
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quebrou!

It broke!

A placa, a placa

The sign, the sign

Quebrou!

It broke!

A placa, a placa

The sign, the sign

Quebrou!

It broke!

A placa, a placa

The sign, the sign

Quebrou!

It broke!

A placa, a placa (aruan!)

The sign, the sign (aruan!)


Olha só, o que rolou

Look, what happened

Sobre esse ano, que passou

About this year that passed


São vídeos, acontecimentos

There are videos, events

Tem várias coisas

Several things

Gente que se foi

People who are gone


Sente, assista

Feel, watch

A nossa retrospectiva!

Our retrospective!


2015 Já passou

2015 has passed

Vamos dar adeus,começou!

Let's say goodbye, it began!


Dragon ball! (voltou)

Dragon Ball! (returned)

Por enquanto só em japonês

For now, only in Japanese

Senhora! (volta aqui)

Ma'am! (come back here)

Não corre não, só quero conversar

Don't run, I just want to talk

É branco! (e dourado)

It's white! (and golden)

Eu tô confuso, não consigo ver

I'm confused, I can't see

É azul! (e preto)

It's blue! (and black)

Não importa qual é a cor

It doesn't matter what color

Deixa pra lá

Forget it


Vá com Deus, aleluia

Go with God, hallelujah

Descanse em paz, aleluia

Rest in peace, hallelujah

Saudades, aleluia

Miss you, hallelujah


O charlie sheen está com hiv

Charlie Sheen has HIV

O ursinho puff na verdade é gay

Winnie the Pooh is actually gay

Não temos mais água para beber

We have no more water to drink

A conta de luz está nas alturas

The electricity bill is sky-high

E é tudo culpa da dilma! (e lula)

And it's all Dilma's fault! (and Lula)


A placa, a placa

The sign, the sign

Quebrou!

Brazil is in crisis!

O brasil tá em crise!


A placa, a placa

It broke!

Quebrou!

We don't have a goal

Não temos uma meta

Leave the goal open

Deixa a meta aberta

Let's double the goal

Vamos dobrar a meta

Or stock up on air

Ou estocar o ar

Wind-wind-wind!

Ve-ve-vento-to!


Pare!

Felipe Smith!

Felipe smith!


Minha arte, romero britto

Mc Melody

Mc melody

Deborah, bring culture!

Débora, traz cultura!

There was Julio, Kéfera

Teve o julio, kéfera

Christian and Whindersson

Christian e o whindersson

And the battles of YouTubers

E as batalhas de youtubers

The most bomb video

O vídeo mais bombado

Peppa Pig

Peppa pig


Fallout (o quatro)

And Metal Gear with Snake

E o metal gear com o snake

Star Wars! (Battlefront)

Star wars! (battlefront)

This was the movie of the year

Esse que foi, o filme do ano

Attacks (in Paris)

Atentados (em paris)

And in Mariana, Minas Gerais

E em mariana minas gerais

Refugees (from Syria)

Refugiados (da síria)

And Operation Car Wash

E a operação lava jato

(Robbery)

(Robalheira)


Foi o fim do mega filmes

The favorite on Twitter

Do favorito no twitter

O Boticário commercial

Comercial do o boticário

Spider-Man joins the Avengers

Homem aranha vai pros vingadores

And Spider, our Burucutu

E o spider, nosso burucutu

In doping, he took it in the ass!

No antidoping tomou no cú!

Pitty's dubbing in Mortal Kombat

Dublagem da pitty no mortal kombat

Worse than her, only Roger

Pior que ela só o roger

(The night)

(The noite)


A placa, a placa

It broke!

Quebrou!

Is it a cookie or a cracker

É biscoito ou bolacha


A placa, a placa

It broke!

Quebrou!


Vou dar um pulinho na manicure

Ask for an MC singing

Pedir um mc cantando

I'll put it on your Goku

Vou botar no seu goku

Cream that makes it beautiful

Creme que deixa lindo

Forget it, forget it, forget it (oh!!!!)

Foda-se, foda-se, foda-se (oh!!!!)


Ainda não acabou!

It's not over yet!

Tem mais coisas para falar

There's more to talk about


Nude justin bieber

Nude Justin Bieber

Stênio garcia

Stênio Garcia

Anitta com o bang

Anitta with Bang

Bate ou regaça

Hit or Miss

E o futuro então chegou

And the future has arrived

Nhe nhe nhe nhe nhem

Nhe nhe nhe nhe nhem

A record passou a globo

Record surpassed Globo

Com os dez mandamentos

With the Ten Commandments

Então charlie, você está aí?

So Charlie, are you there?

Se tem medo,não jogue!

If you're afraid, don't play!

A joelma é corna

Joelma is a cuckold

Adeus calypso e chimbinha

Goodbye Calypso and Chimbinha

Aruan, seu retardado

Aruan, you idiot

Destruiu a placa

Destroyed the sign

E tudo isso em menos de um ano

And all this in less than a year

E aí já acabou?

And is it over?

(Jéssica)

(Jessica)

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil October 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment