Rei da garapa Lyrics Translation in English
Flávio LeandroPortuguese Lyrics
English Translation
Brasil gigante sai de cima desse muro
Brazil, giant, get off this wall
Num tá vendo que o futuro tá tardando pra chegar
Can't you see that the future is taking too long to arrive?
Não seja tolo vem curtir tua riqueza
Don't be foolish, come enjoy your wealth
Que a sábia mãe natureza de bandeja mandou dar
The wise Mother Nature sent it on a platter
Água potável vai valer mais que petróleo
Drinkable water will be worth more than oil
E a mamona traz no óleo uma Arábia Nordestina
And castor oil brings a Northeastern Arabia
Um Zé Matuto sem brigar sem fazer guerra
A simple countryman without fighting, without making war
Vai tirar do pé da serra seus barris de gasolina
Will take from the mountain's foot his barrels of gasoline
Cana de açúcar vai ser tua companheira
Sugarcane will be your companion
Meu Brasil não faz besteira ganhe o jogo mude o clima
My Brazil, don't make mistakes, win the game, change the climate
REFRÃO
< strong > CHORUS
Tem tanta água em tua terra
There is so much water in your land
E tanto açúcar em tua cana
And so much sugar in your cane
Mistura tudo ganhe o mapa
Mix it all, win the map
Vamos ser rei da garapa
Let's be the king of sugarcane
Na ressaca americana.
In the American hangover
(bis)
(repeat)
Se o brasileiro não fosse tão estrangeiro
If the Brazilian weren't so foreign
Com certeza o mundo inteiro vinha lhe admirar
Surely, the whole world would come to admire him
Diz um ditado quem se abaixa mostra a calça
As the saying goes, he who bends down shows his underwear
Meu Brasil, mala sem alça, tá difícil de arrastar
My Brazil, suitcase without a handle, it's hard to drag
Plante a vergonha na roça da safadeza
Plant shame in the field of wickedness
Jogue com cartas na mesa mate a cobra e mostre o pau
Play with cards on the table, kill the snake, and show the stick
Plante o ensino pra poder colher progresso
Plant education to reap progress
Garantir o teu ingresso na riqueza mundial
Ensure your entry into global wealth
Passe a tesoura na pornô democracia
Cut off the scissors in the porn democracy
Num país de baixaria a cultura vai se dar mal.
In a country of vulgarity, culture will suffer
REFRÃO
< strong > CHORUS
Tem tanta água em tua terra
There is so much water in your land
E tanto açúcar em tua cana
And so much sugar in your cane
Mistura tudo ganhe o mapa
Mix it all, win the map
Vamos ser rei da garapa
Let's be the king of sugarcane
Na ressaca americana.
In the American hangover
(bis)
(repeat)