Média Boa Lyrics Translation in English

Felipe e Rodrigo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não sou galã de novela das oito

I'm not a soap opera heartthrob at eight

Mas eu ando arrumadinho e cheiroso

But I dress neatly and smell good

A barriguinha não tá 100% ok

The belly isn't 100% okay

Mas minha bebida preferida nunca foi Whey

But my favorite drink has never been Whey

É cerveja gelada e eu sei que cê gosta

It's cold beer and I know you like that

De bônus não tem um ex louco na minha cola

As a bonus, there's no crazy ex hanging around


Nem bonito demais pra te dar trabalho

Not too handsome to cause you trouble

Nem feio demais pra te passar vergonha

Not too ugly to embarrass you

Eu tô na média, tô numa média boa

I'm average, I'm in a good average

Nem rico demais pra andar de iate

Not too rich to sail on a yacht

Nem liso demais pra remar de canoa

Not too broke to paddle a canoe

Eu tô na média, tô numa média boa

I'm average, I'm in a good average


Nem bonito demais pra te dar trabalho

Not too handsome to cause you trouble

Nem feio

Not too ugly

Eu tô na média, tô numa média boa

I'm average, I'm in a good average

Nem rico demais pra andar de iate

Not too rich to sail on a yacht

Nem liso demais pra remar de canoa

Not too broke to paddle a canoe

Eu tô na média, tô numa média boa

I'm average, I'm in a good average


Não é me achando, mas nota 7

Not trying to boast, but a 7 out of 10

Passa tranquilo de ano

Easily passes the year


É cerveja gelada e eu sei que cê gosta

It's cold beer and I know you like that

De bônus não tem um ex louco na minha cola

As a bonus, there's no crazy ex hanging around


Nem bonito demais pra te dar trabalho

Not too handsome to cause you trouble

Nem feio demais pra te passar vergonha

Not too ugly to embarrass you

Eu tô na média, tô numa média boa

I'm average, I'm in a good average

Nem rico demais pra andar de iate

Not too rich to sail on a yacht

Nem liso demais pra remar de canoa

Not too broke to paddle a canoe

Eu tô na média, tô numa média boa

I'm average, I'm in a good average


Nem bonito demais pra te dar trabalho

Not too handsome to cause you trouble

Nem feio

Not too ugly

Eu tô na média, tô numa média boa

I'm average, I'm in a good average

Nem rico demais pra andar de iate

Not too rich to sail on a yacht

Nem liso demais pra remar de canoa

Not too broke to paddle a canoe

Eu tô na média, tô numa média boa

I'm average, I'm in a good average


Não é me achando, mas nota 7

Not trying to boast, but a 7 out of 10

Passa tranquilo de ano

Easily passes the year

Mas nota 7 passa tranquilo de ano

But a 7 out of 10 easily passes the year

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal July 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment