A Galera do Chapéu (part. Luan Pereira e DJ Chris No Beat) Lyrics Translation in English
Fernando e SorocabaPortuguese Lyrics
English Translation
Uma bota legal dessas de cano cumprido
A cool boot with a long shaft
O velho jeans e um cinto bom de couro curtido
The old jeans and a well-tanned leather belt
O chapéu na cabeça e a jaqueta surrada
The hat on the head and the worn-out jacket
Confere tudo e vê se não tá faltando nada
Check everything and see if nothing is missing
Chama a turma que a festa começa na estrada
Call the crew, the party starts on the road
Chama a turma que a festa começa na estrada
Call the crew, the party starts on the road
Quem sabe dá um passo de cowboy
Who knows, take a cowboy step
Levanta as suas mãos pro céu
Raise your hands to the sky
Grita bem alto, eu quero ouvir
Scream out loud, I want to hear
Quem manda aqui?
Who's in charge here?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The ones in charge are the hat crew
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The ones in charge are the hat crew
A galera do chapéu é animada
The hat crew is lively
Mulherada tá quicando e a playboyzada
The ladies are bouncing, and the playboys
Não entende nada quando vê a gente
Don't understand anything when they see us
Acelerando a caminhonete insanamente
Speeding up the truck insanely
De segunda a segunda tem gelada
From Monday to Monday, there's cold beer
A carne já tá no fogo estralando
The meat is sizzling on the fire
Dinheiro não é tudo nessa vida
Money isn't everything in life
Tudo isso é churrasco e eu tô gostando
All this is barbecue, and I'm enjoying it
São várias comitivas, um encontro marcado
There are several groups, a scheduled meeting
Vacas de toda parte, carros adesivados
Cows from everywhere, cars with stickers
Uma galera bonita, todo mundo traiado
A beautiful crowd, everyone well-dressed
Uns estão se conhecendo e outros apaixonados
Some are getting to know each other, others in love
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
Rodeo all year round, parties everywhere
É rodeio o ano inteiro, é festa pra todo lado
Rodeo all year round, parties everywhere
Quem sabe dá um passo de cowboy
Who knows, take a cowboy step
Levanta as suas mãos pro céu
Raise your hands to the sky
Grita bem alto, eu quero ouvir
Scream out loud, I want to hear
Quem manda aqui?
Who's in charge here?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The ones in charge are the hat crew
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The ones in charge are the hat crew
Quem sabe dá um passo de cowboy
Who knows, take a cowboy step
Levanta as suas mãos pro céu
Raise your hands to the sky
Grita bem alto, eu quero ouvir
Scream out loud, I want to hear
Quem manda aqui?
Who's in charge here?
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The ones in charge are the hat crew
Quem manda aqui é a galera do chapéu
The ones in charge are the hat crew
A galera do chapéu é animada
The hat crew is lively
Mulherada tá quicando e a playboyzada
The ladies are bouncing, and the playboys
Não entende nada quando vê a gente
Don't understand anything when they see us
Acelerando a caminhonete insanamente
Speeding up the truck insanely
De segunda a segunda tem gelada
From Monday to Monday, there's cold beer
A carne já tá no fogo estralando
The meat is sizzling on the fire
Dinheiro não é tudo nessa vida
Money isn't everything in life
Tudo isso é churrasco e eu tô gostando
All this is barbecue, and I'm enjoying it