A Menina do Sertão Lyrics Translation in English
Fernando MendesPortuguese Lyrics
English Translation
Viajando sem destino
Traveling without a destination
Pelas bandas do sertão
Through the hinterlands
Numa casa pequenina
In a tiny house
Fui pedir informação
I went to ask for information
Desmontei do meu cavalo
I dismounted from my horse
Bati palmas no portão
I knocked on the gate
Avistei uma menina
I saw a girl
Trabalhando a plantação
Working the fields
Tinha um rosto tão bonito
She had such a beautiful face
E um brilho no olhar
And a gleam in her eyes
Com seu jeito tão humilde
With her so humble way
Veio me cumprimentar
She came to greet me
Ela me deu um sorriso
She gave me a smile
Convidou-me para entrar
Invited me to come in
Me ofereceu comida
Offered me food
E um lugar pra descansar
And a place to rest
Sei que ela nasceu pra mim
I know she was born for me
Jamais pensei que um dia
Never thought that one day
Pudesse amar assim
I could love like this
Me contou a sua história
She told me her story
Me falou da sua dor
Talked about her pain
Não tinha sequer amigos
Had no friends
Se sentia muito só
Felt very alone
E sonhava noite e dia
And dreamed day and night
Ter uma vida melhor
Of having a better life
Muito triste era seu mundo
Her world was very sad
Nunca conheceu o amor
Never knew love
Tive que seguir viagem
I had to continue my journey
Mas lhe prometi voltar
But promised to return
Ela me beijou chorando
She kissed me, crying
Me pedindo pra ficar
Begging me to stay
Quando um dia lá voltei
When one day I returned there
Alguém veio me avisar
Someone came to tell me
Que a menina que eu amava
That the girl I loved
Lá no céu foi me esperar
Up in heaven was waiting for me
Já passaram tantos anos
So many years have passed
Tanta coisa já mudou
So much has changed
Só a dor dentro do peito
Only the pain in my chest
Até hoje não passou
Has not passed until today
Viajei pelas estradas
I traveled the roads
Muitas vezes sem razão
Many times without reason
Nunca mais eu esqueci
I never forgot
A menina do sertão
The girl from the hinterlands