Os 10 Mandamentos do Amor Lyrics Translation in English

Frank Aguiar
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Os dez mandamentos do amor

The ten commandments of love

Para conquistar um mulher

To conquer a woman

Tem que ter jeitinho, tem que ter carinho

Must have a little charm, must have tenderness

Tem que dar aquilo que ela quer

Must give her what she wants


Primeiro, tudo começa com a paquera

First, everything starts with flirting

O seu olhar bem dentro do olhar dela

Your gaze deep into her eyes

Com segurança lhe tire para dançar

Confidently invite her to dance

Dance macio pra ela se aconchegar

Dance gently for her to snuggle

Segundo, um papo de derrubar avião

Second, a chat that could bring down an airplane

Vá de mansinho alisando a mão

Go gently, caressing her hand


Terceiro, um cheiro pra sentir o seu perfume

Third, a smell to sense her perfume

Olhando as outras pra ela sentir ciúmes

Look at others so she feels jealous

O quarto é brincar no escurinho

The fourth is playing in the dark

Ser o lobo mau e ela o chapeuzinho

Be the big bad wolf, and she's Little Red Riding Hood

O quinto, tem que ser bem safadinho

The fifth, you have to be a little naughty

Preste atenção agora

Pay attention now


Ao sexto mandamento

The sixth commandment

Ela não vai te esquecer um só momento

She won't forget you for a single moment

Repita a dose de sentir que ela gostou

Repeat the dose, feel that she liked it

Na hora h, lhe chame de meu amor

At the right moment, call her my love


Sétimo toque é lhe falar de paixão

Seventh touch is talking about passion

Falar somente das coisas do coração

Talk only about matters of the heart

Oitavo mandamento diz para jurar

The eighth commandment says to swear

Lhe ser fiel até a morte lhe levar

Be faithful until death takes you

No nono você diz que vai voltar

Ninth, you say you'll come back

Diz que amanhã vai telefonar

Say you'll call tomorrow

No décimo

Tenth

Deixa ela esperar...

Let her wait...

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil December 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment