XOXO Lyrics Translation in English
FrimesPortuguese Lyrics
English Translation
Sou estranha pra caralho
I'm damn strange
A rainha do baralho
The queen of the deck
Sei que adoram minha batida
I know they love my beat
Meu estilo pervertida
My style, perverted
O hater fala do meu som
The hater talks about my sound
Mas queria ter o dom
But wanted to have the talent
De fazer sua própria merda
To do their own crap
Mas a otária é muito lerda
But the fool is way too slow
A princesinha da pc
The little princess of the PC
A queridinha do rolê
The sweetheart of the scene
Eu dito a moda do momento
I dictate the fashion of the moment
Todos querem me comer
Everyone wants to screw me
Tão novinha e já sou uma lenda
So young and already a legend
Frimes é meu nome
Frimes is my name
Até tua mãe me recomenda
Even your mom recommends me
A sucessora da Queen B
The successor of Queen B
A escadaria só pra mim
The staircase just for me
Eu sou a Jenny? A Serena?
Am I Jenny? Serena?
Eu sou pior do que a Georgina!
I'm worse than Georgina!
Perdão padre eu pequei
Forgive me, Father, I've sinned
Fabulosa igual Sharpay
Fabulous like Sharpay
Aqui no upper east side
Here in the Upper East Side
Felizmente eu reinei
Fortunately, I've reigned
Tua namorada quer ser eu
Your girlfriend wants to be me
Se eu quiser você é meu
If I want, you're mine
Mas eu não curto coisa usada
But I don't like used stuff
Nem da coleção passada
Not even from the past collection
Eu sou mais cara que um diamante
I'm more expensive than a diamond
Tua cara é broxante
Your face is a turn-off
Ter dinheiro é meu calmante
Having money is my tranquilizer
Tipo padê é viciante
Like Padê, it's addictive
Eu sou a cura da tristeza
I'm the cure for sadness
'Tá servido? Tô na mesa!
Served? I'm at the table!
Um belo e caro vinho tinto
A beautiful and expensive red wine
Sou a entrada e a sobremesa
I'm the appetizer and the dessert
Cê deseja a minha vida
You wish for my life
Inventa tanta lorota
You make up so much crap
Assino tudo, sou a merda!
I sign everything, I'm the shit!
E tenho a minha própria dorota
And I have my own tune
Eu tô crescendo a cada dia
I'm growing every day
Te olhando encolher
Watching you shrink
Enquanto tu joga veneno
While you throw poison
Eu tenho um pra comer
I have someone to feast on
Tão novinha e já sou uma lenda
So young and already a legend
Frimes é meu nome
Frimes is my name
E é assim que se aquenda
And that's how you warm up