Uma Noite De Paz Lyrics Translation in English
Fruto SagradoPortuguese Lyrics
English Translation
Você já esqueceu do aniversário de quem você ama?
Have you already forgotten the birthday of someone you love?
Já esqueceu o nome de alguém que te ama?
Have you forgotten the name of someone who loves you?
Mas chega o fim do ano e é tudo igual
But the end of the year comes, and it's all the same
Eu acho que vocês acham que eu sou débil-mental!
I think you guys think I'm mentally challenged!
São mais de 300 dias debaixo da opressão
More than 300 days under oppression
Medo da guerra, da bala perdida, medo do medo, da solidão
Fear of war, of stray bullets, fear of fear, of loneliness
Eu vejo os shoppings lotados, ruas lotadas
I see malls crowded, streets crowded
E avenidas decoradas por corações vazios
And avenues decorated by empty hearts
Feliz Natal! Pra criança deixada na rua
Merry Christmas! For the child left on the street
Noite Feliz! Praquele que não tem o que comer!
Silent Night! For those who have nothing to eat!
Feliz Natal! Pro pai desempregado
Merry Christmas! For the unemployed father
Noite sem paz! Praquele que a morte veio ver!
Night without peace! For those visited by death!
Uma noite de paz! Uma noite
A night of peace! A night
Estava desconfortável, escuro e frio
It was uncomfortable, dark, and cold
O cheiro dos animais invadia o curral
The smell of animals invaded the stable
Onde a virgem Maria trouxe ao mundo
Where the Virgin Mary brought into the world
O Príncipe da Paz, o único capaz
The Prince of Peace, the only one capable
De transformar o caos em harmonia
Of turning chaos into harmony
A tempestade em calmaria
The storm into calmness
Corações sujos como aquela estrebaria
Hearts as dirty as that stable
Em um lindo shopping center decorado pro Natal
In a beautiful shopping center decorated for Christmas
Feliz Natal! O natal que muita gente esqueceu!
Merry Christmas! The Christmas many have forgotten!
Noite Feliz! Pra quem ainda não veio pra festa!
Silent Night! For those who haven't come to the celebration yet!
Feliz Natal! O mundo é quem ganhou o presente!
Merry Christmas! The world is the one who received the gift!
Noite sem paz!
Night without peace!
Pra quem esqueceu daquele que nunca te esqueceu!
For those who forgot about the one who never forgot you!
Feliz Natal! Deixe-o nascer em seu coração!
Merry Christmas! Let Him be born in your heart!
Noite Feliz! O passado fica pra trás!
Silent Night! The past stays behind!
Feliz Natal! Você é o presente de Deus!
Merry Christmas! You are God's gift!
Noite de paz! A morte morreu de medo ao ver Jesus nascer!
Night of peace! Death was afraid when Jesus was born!
Uma noite de paz! Muito mais que uma noite de paz!
A night of peace! Much more than a night of peace!