Rap da LeBlanc, A Farsante Lyrics Translation in English
FullbusterGameZPortuguese Lyrics
English Translation
Misteriosa
Mysterious
Nos seus passos
In her steps
Como baila
How she dances
A maga da ilusão mostra seu jeito
The illusionist mage shows her way
De lutar enquanto te persegue
Fighting while chasing you
No espelho o reflexo como Merlin te engana
In the mirror, the reflection deceives you like Merlin
A ilusão genjutsu
The genjutsu illusion
Sua sensualidade te esvanece
Her sensuality fades you away
Magia macabra
Macabre magic
A gata sinistra
The sinister cat
O beijo arcano
The arcane kiss
Mas nem precisa
But she doesn't need to
Te tocar tipo ela vai e desce
Touch you, like she goes up and down
O seu HP sem tu ver
Your HP without you seeing
Sei que vai perder
I know you'll lose
Em que cê crê
In what you believe
Ignita o clone numa mímica
Ignites the clone in a mimicry
Da morte pra você morrer
From death for you to die
Você não sabe o que eu descobri
You don't know what I discovered
Que a verdadeira nunca que você
That the real one is never the one
Vai acertar
You'll hit
Talvez ela venha voando pra cima
Maybe she'll come flying up towards
De mim
Me
Talvez fuja para que depois possa me reencontrar
Maybe she'll run away so she can meet me later
Talvez eu consiga fugir daqui
Maybe I can escape from here
Mas acho que já fui fadado a fracassar
But I think I'm doomed to fail
Acho que ela vai vir
I think she's coming
(Não ha onde escapar)
(There's nowhere to escape)
Sei que eu não posso fugir
I know I can't escape
Nas ruas de Noxus todos correm
In the streets of Noxus, everyone runs
Mas uma figura corre na direção oposta
But a figure runs in the opposite direction
Magia arcana me envolve
Arcane magic surrounds me
O general Jericho ainda procura respostas
General Jericho still seeks answers
A tormenta de demônios bate na sua porta
The storm of demons knocks on your door
A rosa negra nas sombras agora desabrocha
The black rose in the shadows now blooms
O seu poder de habilidade explodindo, seguindo, sumindo com quem encontrar
Her power exploding, following, vanishing whoever she finds
Ela vai te enganar
She'll deceive you
No momento que acha que a tem nas mãos
The moment you think you have her in your hands
Profana
Profane
Ela que te tem nas mãos
She who has you in her hands
Cê só caiu
You just fell
Nessa ilusão
In this illusion
Sua mente foi a sua prisão
Your mind was your prison
E agora nada pode te salvar
And now nothing can save you
Aprisionada
Imprisoned
Farsante
Deceiver
Imagem espelhada
Mirrored image
1 segundo para com a farsa
1 second to end the deception
Me lembro do seu nome
I remember your name
Me lembro da sua dança
I remember your dance
Era farsa e fraca
It was a farce and weak
Com palavras falsas
With false words
Eles vem de longe mas nunca entenderam
They come from afar but never understood
A distorção que minha mente pode te causar
The distortion my mind can cause you
São intensas as correntes que os aprisionam
The chains that imprison them are intense
Seus anciões nunca iriam me deixar falar
Their elders would never let me speak
Eu preferi ser a pessoa fora dos parâmetros
I preferred to be the person outside the parameters
Fora desses âmbitos
Outside these limits
Vivendo entre eras
Living between eras
Enlouquecendo homens
Driving men crazy
Levando jovens a loucura
Driving young ones to madness
Por mim cometem loucuras
For me, they commit madness
Achando que me tem na mão
Thinking they have me in their hands
Mas era ilusão
But it was an illusion
Truque de mestre, não uso cartas
Masterful trick, I don't use cards
Achou a farsa
Found the deception
Não foi sua falsa percepção
It wasn't your false perception
Mas não
But no
Eu sou a perfeição
I am perfection
E também o pecado
And also sin
Sou a profanação
I am the profanation
Desse teu lado bondoso
Of your kind side
Sou a conspiração que eles teorizavam
I am the conspiracy they theorized
Sou o grito de um reino despedaçando aos poucos
The scream of a kingdom slowly breaking
Minha pele macia
My soft skin
Você tenta tocar
You try to touch
Mas era imaginação
But it was imagination
Ou não era
Or was it
Sumi quando
I disappeared when
Você decidiu quebrar as correntes
You decided to break the chains
Eu disse farsa
I said deception
Desobedeça as regras
Disobey the rules
(E para meu próximo truque eu faria suas barras de energia desaparecer)
(And for my next trick, I would make your energy bars disappear)
Aos passos tu vai seguindo
In steps, you follow
São vários nessa batalha
Many in this battle
Lutando para alcançar
Fighting to reach
Se é got eu tô fazendo estratégia
If it's got, I'm strategizing
Vagando entre eras
Wandering between eras
Enquanto vocês tão começando a jogar
While you're just starting to play
Meu clover é Black
My clover is black
Like a Crow
Like a crow
Mas ela nunca se curvou
But she never bowed
Ao mestre que reinou
To the master who reigned
E tudo só mudou
And everything just changed
Yah
Yeah
Yennefer
Yennefer
Bem vindo a odisseia proibida
Welcome to the forbidden odyssey
Minha magia
My magic
No caminho das trevas
On the path of darkness
Vou te guiar
I will guide you
E o rei amaldiçoado de Demacia
And the cursed king of Demacia
Minha verdadeira forma nunca que vai encontrar
Will never find my true form
Eu sei que vai tentar
I know you'll try
Procurar e ainda sim
To search, and yet
Vai falhar
You will fail
Noxus afunda nas trevas
Noxus sinks into darkness
Em Demacia sua influência
In Demacia, its influence
Corrompendo para depois desmoronar
Corrupting to later collapse
(Surpresa em me ver? )
(Surprised to see me?)
Ela profana no momento que acha que a tem nas mãos
She profanes the moment you think you have her in your hands
Te engana
She deceives you
Na real ela que te tem nas mãos
Actually, she has you in her hands
Cê só caiu nessa ilusão
You just fell into this illusion
Sua mente ainda é sua prisão
Your mind is still your prison
E agora nada pode te salvar
And now nothing can save you