Rap da LeBlanc, A Farsante Lyrics Translation in English

FullbusterGameZ
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Misteriosa

Mysterious

Nos seus passos

In her steps

Como baila

How she dances

A maga da ilusão mostra seu jeito

The illusionist mage shows her way

De lutar enquanto te persegue

Fighting while chasing you

No espelho o reflexo como Merlin te engana

In the mirror, the reflection deceives you like Merlin

A ilusão genjutsu

The genjutsu illusion

Sua sensualidade te esvanece

Her sensuality fades you away

Magia macabra

Macabre magic

A gata sinistra

The sinister cat

O beijo arcano

The arcane kiss

Mas nem precisa

But she doesn't need to

Te tocar tipo ela vai e desce

Touch you, like she goes up and down

O seu HP sem tu ver

Your HP without you seeing

Sei que vai perder

I know you'll lose

Em que cê crê

In what you believe

Ignita o clone numa mímica

Ignites the clone in a mimicry

Da morte pra você morrer

From death for you to die

Você não sabe o que eu descobri

You don't know what I discovered

Que a verdadeira nunca que você

That the real one is never the one

Vai acertar

You'll hit

Talvez ela venha voando pra cima

Maybe she'll come flying up towards

De mim

Me

Talvez fuja para que depois possa me reencontrar

Maybe she'll run away so she can meet me later

Talvez eu consiga fugir daqui

Maybe I can escape from here

Mas acho que já fui fadado a fracassar

But I think I'm doomed to fail

Acho que ela vai vir

I think she's coming


(Não ha onde escapar)

(There's nowhere to escape)


Sei que eu não posso fugir

I know I can't escape

Nas ruas de Noxus todos correm

In the streets of Noxus, everyone runs

Mas uma figura corre na direção oposta

But a figure runs in the opposite direction

Magia arcana me envolve

Arcane magic surrounds me

O general Jericho ainda procura respostas

General Jericho still seeks answers

A tormenta de demônios bate na sua porta

The storm of demons knocks on your door

A rosa negra nas sombras agora desabrocha

The black rose in the shadows now blooms

O seu poder de habilidade explodindo, seguindo, sumindo com quem encontrar

Her power exploding, following, vanishing whoever she finds


Ela vai te enganar

She'll deceive you

No momento que acha que a tem nas mãos

The moment you think you have her in your hands

Profana

Profane

Ela que te tem nas mãos

She who has you in her hands

Cê só caiu

You just fell

Nessa ilusão

In this illusion

Sua mente foi a sua prisão

Your mind was your prison

E agora nada pode te salvar

And now nothing can save you


Aprisionada

Imprisoned

Farsante

Deceiver

Imagem espelhada

Mirrored image

1 segundo para com a farsa

1 second to end the deception

Me lembro do seu nome

I remember your name

Me lembro da sua dança

I remember your dance

Era farsa e fraca

It was a farce and weak

Com palavras falsas

With false words

Eles vem de longe mas nunca entenderam

They come from afar but never understood

A distorção que minha mente pode te causar

The distortion my mind can cause you

São intensas as correntes que os aprisionam

The chains that imprison them are intense

Seus anciões nunca iriam me deixar falar

Their elders would never let me speak

Eu preferi ser a pessoa fora dos parâmetros

I preferred to be the person outside the parameters

Fora desses âmbitos

Outside these limits

Vivendo entre eras

Living between eras

Enlouquecendo homens

Driving men crazy

Levando jovens a loucura

Driving young ones to madness

Por mim cometem loucuras

For me, they commit madness

Achando que me tem na mão

Thinking they have me in their hands

Mas era ilusão

But it was an illusion

Truque de mestre, não uso cartas

Masterful trick, I don't use cards

Achou a farsa

Found the deception

Não foi sua falsa percepção

It wasn't your false perception

Mas não

But no

Eu sou a perfeição

I am perfection

E também o pecado

And also sin

Sou a profanação

I am the profanation

Desse teu lado bondoso

Of your kind side

Sou a conspiração que eles teorizavam

I am the conspiracy they theorized

Sou o grito de um reino despedaçando aos poucos

The scream of a kingdom slowly breaking

Minha pele macia

My soft skin

Você tenta tocar

You try to touch

Mas era imaginação

But it was imagination

Ou não era

Or was it

Sumi quando

I disappeared when

Você decidiu quebrar as correntes

You decided to break the chains

Eu disse farsa

I said deception

Desobedeça as regras

Disobey the rules


(E para meu próximo truque eu faria suas barras de energia desaparecer)

(And for my next trick, I would make your energy bars disappear)


Aos passos tu vai seguindo

In steps, you follow

São vários nessa batalha

Many in this battle

Lutando para alcançar

Fighting to reach

Se é got eu tô fazendo estratégia

If it's got, I'm strategizing

Vagando entre eras

Wandering between eras

Enquanto vocês tão começando a jogar

While you're just starting to play

Meu clover é Black

My clover is black

Like a Crow

Like a crow

Mas ela nunca se curvou

But she never bowed

Ao mestre que reinou

To the master who reigned

E tudo só mudou

And everything just changed

Yah

Yeah


Yennefer

Yennefer

Bem vindo a odisseia proibida

Welcome to the forbidden odyssey

Minha magia

My magic

No caminho das trevas

On the path of darkness

Vou te guiar

I will guide you


E o rei amaldiçoado de Demacia

And the cursed king of Demacia

Minha verdadeira forma nunca que vai encontrar

Will never find my true form

Eu sei que vai tentar

I know you'll try

Procurar e ainda sim

To search, and yet

Vai falhar

You will fail


Noxus afunda nas trevas

Noxus sinks into darkness

Em Demacia sua influência

In Demacia, its influence

Corrompendo para depois desmoronar

Corrupting to later collapse


(Surpresa em me ver? )

(Surprised to see me?)


Ela profana no momento que acha que a tem nas mãos

She profanes the moment you think you have her in your hands

Te engana

She deceives you

Na real ela que te tem nas mãos

Actually, she has you in her hands

Cê só caiu nessa ilusão

You just fell into this illusion

Sua mente ainda é sua prisão

Your mind is still your prison

E agora nada pode te salvar

And now nothing can save you

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil June 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment