Nascente da Paz

Fundo de Quintal
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Bororó, bororó, bororó, bororó

Bororó, bororó, bororó, bororó

Bororó, bororó

Bororó, bororó

Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó

Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó


O meu sonho verdadeiro

My true dream

É gostoso de sonhar

Is delightful to dream

Todo mundo no terreiro

Everyone in the yard

Indo até o sol raiar

Going until the sun rises

Sob a luz da poesia

Under the light of poetry

É tão doce de cantar

It's so sweet to sing


E ao som dos tantãs e dos balangandãs

And to the sound of tantãs and balangandãs

Eu não quero parar

I don't want to stop

Vou sambando, sorrindo, cantando

I'm sambaing, smiling, singing

Ao sabor do luar

To the taste of the moonlight

É um samba dolente ou até de repente

It's a samba with longing or even suddenly

Pra gente versar

For us to verse

Se encanta, se canta e se planta a raiz popular

It enchants, it sings, it plants the popular root


Samba é filosofia

Samba is philosophy

Fidalguia do salão

Nobility of the salon

Tem a força e a magia

It has the strength and the magic

Que acende o coração

That lights up the heart

E pra minha alegria

And for my joy

O meu samba vai além

My samba goes beyond


É a minha bandeira, paixão verdadeira

It's my flag, true passion

Que me satisfaz

That satisfies me

Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais

This divine light illuminates our yards

É um dom envolvente presente na gente

It's an engaging gift present in us

Nascente da paz

Source of peace

Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais

This divine light illuminates our yards


Bororó, bororó, bororó, bororó

Bororó, bororó, bororó, bororó

Bororó, bororó

Bororó, bororó

Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó

Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment