Nascente da Paz
Fundo de QuintalLyrics
Translation
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
O meu sonho verdadeiro
My true dream
É gostoso de sonhar
Is delightful to dream
Todo mundo no terreiro
Everyone in the yard
Indo até o sol raiar
Going until the sun rises
Sob a luz da poesia
Under the light of poetry
É tão doce de cantar
It's so sweet to sing
E ao som dos tantãs e dos balangandãs
And to the sound of tantãs and balangandãs
Eu não quero parar
I don't want to stop
Vou sambando, sorrindo, cantando
I'm sambaing, smiling, singing
Ao sabor do luar
To the taste of the moonlight
É um samba dolente ou até de repente
It's a samba with longing or even suddenly
Pra gente versar
For us to verse
Se encanta, se canta e se planta a raiz popular
It enchants, it sings, it plants the popular root
Samba é filosofia
Samba is philosophy
Fidalguia do salão
Nobility of the salon
Tem a força e a magia
It has the strength and the magic
Que acende o coração
That lights up the heart
E pra minha alegria
And for my joy
O meu samba vai além
My samba goes beyond
É a minha bandeira, paixão verdadeira
It's my flag, true passion
Que me satisfaz
That satisfies me
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
This divine light illuminates our yards
É um dom envolvente presente na gente
It's an engaging gift present in us
Nascente da paz
Source of peace
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
This divine light illuminates our yards
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó