Além do Mais Lyrics Translation in English

Fuse
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu sou parte do mar, vento do norte

I am part of the sea, northern wind

Intocável calmo como o luar

Untouchable, calm like moonlight

Vejo a imensidão nesta imensa escuridão

I see vastness in this immense darkness

Lobo sem alcateia nada me pode tocar

Wolf without a pack, nothing can touch me

Empresto-te a minha coragem se partilhas confiança

I lend you my courage if you share trust

Não subestimes o que eu valho, serei só uma lembrança

Do not underestimate my worth, I will be just a memory

Escolhi ver mais além por isso sofro à partida

I chose to see beyond, so I suffer from the start

Não dou boleia à hipocrisia nesta viagem da vida

I don't give a ride to hypocrisy on this journey of life

Não digo, tudo o que penso, penso em tudo o que digo

I don't say everything I think, I think about everything I say

As conversas mais profundas são as que tenho comigo

The deepest conversations are the ones I have with myself

Não posso perder o que não tenho, por isso não vivo pra ter

I can't lose what I don't have, so I don't live to possess

Já incendiei o véu que me impedia de ver

I've already set fire to the veil that prevented me from seeing

Já ouvi palavras de quem nunca me amou

I've heard words from those who never loved me

Já senti o toque estranho de quem já me enganou

I've felt the strange touch of those who deceived me

Olhos não mentem mas escondem verdades cruéis

Eyes don't lie but hide cruel truths

A tempestade é forte mas a verdade é um pisa-papéis

The storm is strong but truth is a paperweight


A tua fé move montanhas

Your faith moves mountains

A minha fé remove pessoas estranhas

My faith removes strange people

A ignorância é gratuita o saber é que custa

Ignorance is free, knowledge is what costs

Se não aprendes a viver contigo quem é que te atura?

If you don't learn to live with yourself, who will tolerate you?

Quanto mais sabes mais sofres, já disse já sabes

The more you know, the more you suffer, I've said, you know

Se queres ser igual aos outros agarra-te ao pouco que sabes

If you want to be like others, cling to what little you know

Não mergulhes em mentiras com a verdade à tona

Don't dive into lies with the truth on the surface

Nunca sigas as pegadas de quem te vê como sombra

Never follow the footsteps of those who see you as a shadow

Consigo cheirar o veneno ao distante

I can smell the poison from afar

A frustração é a feromona do ignorante

Frustration is the pheromone of the ignorant

O que fala mal dos outros quando está ao pé de mim

He who speaks ill of others when near me

Provavelmente ao pé dos outros fala mal de mim

Probably speaks ill of me when near others

Escuridão bipolaridade a mais

Darkness, too much bipolarity

Tento desviar-me das bengalas de invisuais

I try to avoid the canes of the blind

Remoer por dentro seria arder em silêncio

To dwell inside would be to burn in silence

Não falo pouco, vocês é que falam demais

I don't speak little, you talk too much

Added by Marco Silva
Luanda, Angola October 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment