Chama Lá (part. L7NNON) Lyrics Translation in English

Gaab
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Até ontem tava tão bom

Until yesterday, everything was so good

Desde quando você mudou?

Since when did you change?

Você queria, não foi um favor

You wanted it, it wasn't a favor

Você sabia, nenhum outro amor

You knew, no other love

Mas tá, chama lá, chama lá, chama lá (chama lá)

But go ahead, call her, call her, call her (call her)

Mas fala só o que consegue aguentar (aguentar)

But only say what you can handle (handle)

Chama lá, chama lá, chama lá (chama lá)

Call her, call her, call her (call her)

Espera os fake que vai te xingar

Wait for the fakes that will insult you

Você mete o louco mas você sabia

You act crazy, but you knew

Eu te expliquei porque eu não tô bem

I explained to you because I'm not okay

Tanta coisa louca que eu vi nessa vida

So many crazy things I saw in this life

Mas nunca falei nada, nem mal de ninguém

But I never said anything, not even bad about anyone

Não posso cobrar você me entender

I can't demand you to understand me

Mas não partiu só de mim

But it didn't come only from me

Só depois do que fiz

Only after what I did

Quer se arrepender

You want to repent

Ao invés de pedir

Instead of asking

A vida vai virar a cara pra você

Life will turn its back on you

Eu não vou podеr fazer nada

I won't be able to do anything

É vivendo com calma pra aprender

It's living calmly to learn

Se não me ajuda, não me atrapalha

If you don't help me, don't hinder me


Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex

Depois de tudo que fez

After all you've done

Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex

Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex

Depois de tudo que fez

After all you've done

Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex


Faz o seguinte

Do the following

Liga pra ela e depois não se arrepende

Call her and then don't regret it

Quantas vezes que eu pensei em nós dois?

How many times did I think about us?

Mas pelo visto parece que nunca existiu a gente

But apparently, it seems we never existed

Mexeu na minhas coisa e bagunçou minha mente

You messed with my things and messed up my mind

Decepção, vão ter várias na vida, mas vê se com essa tu aprende

Disappointment, there will be several in life, but see if you learn from this one

Mundo dá volta, mas eu não volto pra viver isso tudo de novo

World turns, but I won't go back to live that all over again

Então me solta, que agora nós não faz mais parte um dos planos do outro

So let me go, now we're not part of each other's plans anymore

É que eu sempre ficava em segundo lugar

It's just that I always came in second place

Tava correndo por dois, cansei de suar

I was running for two, tired of sweating

Lancei logo um carro do ano pra não gastar sola do meu tênis novo

Launched a new car to avoid wearing out the soles of my new sneakers

Hoje eu marolo de teto solar

Today, I roll with a sunroof

Outro patamar

Another level

É que se nós tá no jogo é pra ganhar

It's because if we're in the game, it's to win

Quem não tá junto, no caso, tenta acompanhar

Who isn't with us, in this case, tries to keep up

Claro que várias, agora, querem tá do lado

Of course, several now want to be by my side

E claro que vários querem me impedir de sonhar

And of course, many want to stop me from dreaming

Nada mudo, nem vai mudar, é

Nothing changed, nor will it change, yeah

Se num chegou, nós vai chegar

If it didn't arrive, we will arrive

Não adianta tu tentar seguir meus passos

It's no use trying to follow my footsteps

Um beijo não, melhor um abraço!

Not a kiss, better a hug!


Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex

Depois de tudo que fez

After all you've done

Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex

Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex

Depois de tudo que fez

After all you've done

Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex


Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex

Depois de tudo que fez (depois de tudo que fez)

After all you've done (after all you've done)

Quer ligar pra minha ex (quer ligar pra minha ex)

Want to call my ex (want to call my ex)

Quer ligar pra minha ex

Want to call my ex

Depois de tudo que fez (depois do que cê fez)

After all you've done (after what you did)

Quer ligar pra minha ex (quer ligar pra minha ex)

Want to call my ex (want to call my ex)


É, eu nem vou mais discutir com você, na boa

Yeah, I'm not going to argue with you anymore, seriously

Depois de tudo que cê fez, você ainda quer meter dessa?

After all you did, you still want to mess with this?

Eu sei que eu errei, todo mundo erra

I know I messed up, everyone messes up

Pera aí, pera aí, pera aí, pera aí

Hold on, hold on, hold on, hold on

Ela tá me ligando

She's calling me

Alô? É, posso falar com você?

Hello? Can I talk to you?


Tanta coisa falar

So much to say

Mas você não quer me escutar, yeah, yeah

But you don't want to listen to me, yeah, yeah

Você não confia em ninguém

You don't trust anyone

Só lembra que eu não sou ninguém, yeah, yeah

Just remember that I'm no one, yeah, yeah

A gente só quer o que não tem, eu sei, eu sei

We only want what we don't have, I know, I know

Eu sei que eu não mudei, eu sei, eu sei

I know I haven't changed, I know, I know

Quem ver não passa o que eu passei

Who sees doesn't go through what I went through

Eu sou um mundo sem fim

I am an endless world

Vem, ficar louca de mim

Come, go crazy for me

Eu sou um mundo sem fim

I am an endless world

Vem, ficar louca de mim

Come, go crazy for me


Tanta coisa falar

So much to say

Mas você não quer me escutar, yeah, yeah

But you don't want to listen to me, yeah, yeah

Você não confia em ninguém

You don't trust anyone

Só lembra que eu não sou ninguém, yeah, yeah

Just remember that I'm no one, yeah, yeah

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau November 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment