Chama Lá (part. L7NNON) Lyrics Translation in English
GaabPortuguese Lyrics
English Translation
Até ontem tava tão bom
Until yesterday, everything was so good
Desde quando você mudou?
Since when did you change?
Você queria, não foi um favor
You wanted it, it wasn't a favor
Você sabia, nenhum outro amor
You knew, no other love
Mas tá, chama lá, chama lá, chama lá (chama lá)
But go ahead, call her, call her, call her (call her)
Mas fala só o que consegue aguentar (aguentar)
But only say what you can handle (handle)
Chama lá, chama lá, chama lá (chama lá)
Call her, call her, call her (call her)
Espera os fake que vai te xingar
Wait for the fakes that will insult you
Você mete o louco mas você sabia
You act crazy, but you knew
Eu te expliquei porque eu não tô bem
I explained to you because I'm not okay
Tanta coisa louca que eu vi nessa vida
So many crazy things I saw in this life
Mas nunca falei nada, nem mal de ninguém
But I never said anything, not even bad about anyone
Não posso cobrar você me entender
I can't demand you to understand me
Mas não partiu só de mim
But it didn't come only from me
Só depois do que fiz
Only after what I did
Quer se arrepender
You want to repent
Ao invés de pedir
Instead of asking
A vida vai virar a cara pra você
Life will turn its back on you
Eu não vou podеr fazer nada
I won't be able to do anything
É vivendo com calma pra aprender
It's living calmly to learn
Se não me ajuda, não me atrapalha
If you don't help me, don't hinder me
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Depois de tudo que fez
After all you've done
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Depois de tudo que fez
After all you've done
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Faz o seguinte
Do the following
Liga pra ela e depois não se arrepende
Call her and then don't regret it
Quantas vezes que eu pensei em nós dois?
How many times did I think about us?
Mas pelo visto parece que nunca existiu a gente
But apparently, it seems we never existed
Mexeu na minhas coisa e bagunçou minha mente
You messed with my things and messed up my mind
Decepção, vão ter várias na vida, mas vê se com essa tu aprende
Disappointment, there will be several in life, but see if you learn from this one
Mundo dá volta, mas eu não volto pra viver isso tudo de novo
World turns, but I won't go back to live that all over again
Então me solta, que agora nós não faz mais parte um dos planos do outro
So let me go, now we're not part of each other's plans anymore
É que eu sempre ficava em segundo lugar
It's just that I always came in second place
Tava correndo por dois, cansei de suar
I was running for two, tired of sweating
Lancei logo um carro do ano pra não gastar sola do meu tênis novo
Launched a new car to avoid wearing out the soles of my new sneakers
Hoje eu marolo de teto solar
Today, I roll with a sunroof
Outro patamar
Another level
É que se nós tá no jogo é pra ganhar
It's because if we're in the game, it's to win
Quem não tá junto, no caso, tenta acompanhar
Who isn't with us, in this case, tries to keep up
Claro que várias, agora, querem tá do lado
Of course, several now want to be by my side
E claro que vários querem me impedir de sonhar
And of course, many want to stop me from dreaming
Nada mudo, nem vai mudar, é
Nothing changed, nor will it change, yeah
Se num chegou, nós vai chegar
If it didn't arrive, we will arrive
Não adianta tu tentar seguir meus passos
It's no use trying to follow my footsteps
Um beijo não, melhor um abraço!
Not a kiss, better a hug!
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Depois de tudo que fez
After all you've done
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Depois de tudo que fez
After all you've done
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Depois de tudo que fez (depois de tudo que fez)
After all you've done (after all you've done)
Quer ligar pra minha ex (quer ligar pra minha ex)
Want to call my ex (want to call my ex)
Quer ligar pra minha ex
Want to call my ex
Depois de tudo que fez (depois do que cê fez)
After all you've done (after what you did)
Quer ligar pra minha ex (quer ligar pra minha ex)
Want to call my ex (want to call my ex)
É, eu nem vou mais discutir com você, na boa
Yeah, I'm not going to argue with you anymore, seriously
Depois de tudo que cê fez, você ainda quer meter dessa?
After all you did, you still want to mess with this?
Eu sei que eu errei, todo mundo erra
I know I messed up, everyone messes up
Pera aí, pera aí, pera aí, pera aí
Hold on, hold on, hold on, hold on
Ela tá me ligando
She's calling me
Alô? É, posso falar com você?
Hello? Can I talk to you?
Tanta coisa falar
So much to say
Mas você não quer me escutar, yeah, yeah
But you don't want to listen to me, yeah, yeah
Você não confia em ninguém
You don't trust anyone
Só lembra que eu não sou ninguém, yeah, yeah
Just remember that I'm no one, yeah, yeah
A gente só quer o que não tem, eu sei, eu sei
We only want what we don't have, I know, I know
Eu sei que eu não mudei, eu sei, eu sei
I know I haven't changed, I know, I know
Quem ver não passa o que eu passei
Who sees doesn't go through what I went through
Eu sou um mundo sem fim
I am an endless world
Vem, ficar louca de mim
Come, go crazy for me
Eu sou um mundo sem fim
I am an endless world
Vem, ficar louca de mim
Come, go crazy for me
Tanta coisa falar
So much to say
Mas você não quer me escutar, yeah, yeah
But you don't want to listen to me, yeah, yeah
Você não confia em ninguém
You don't trust anyone
Só lembra que eu não sou ninguém, yeah, yeah
Just remember that I'm no one, yeah, yeah