Se Eu Tiver Que Levantar do Trono Lyrics Translation in English
Gabriel AzevedoPortuguese Lyrics
English Translation
Se eu tiver que levantar do trono, para interceder ao teu favor
If I have to step down from the throne, to intercede on your behalf
E se for preciso me levanto, e declaro todo meu amor
And if necessary, I rise and declare all my love
Se eu tiver que começar de novo, pra você não me abandonar
If I have to start over, so you won't abandon me
Eu escrevo uma história nova, mas a morte não vai te tocar
I write a new story, but death won't touch you
Se eu tiver que enviar um anjo, pra não ver você chorar assim
If I have to send an angel, so I won't see you cry like this
Corto laço do teu inimigo, colho tuas lágrimas pra mim
I cut the ties of your enemy, I gather your tears for myself
Ah se você soubesse do que sou capaz de fazer, pra provar que amo você
Oh, if you only knew what I'm capable of doing, to prove that I love you
O universo estremece quando ouve a minha voz, mas eu não vou te perder
The universe trembles when it hears my voice, but I won't lose you
Por você eu faço o céu parar, o inferno se ajoelhar
For you, I make the sky stand still, make hell kneel
Por você eu entro nessa guerra, mas a morte não vai te tocar
For you, I enter this war, but death won't touch you
Por você eu ando sobre o mar, faço a tempestade se acalmar
For you, I walk on the sea, calm the storm
Por você eu interpreto sonhos, fui ungido para governar
For you, I interpret dreams, I was anointed to rule
Sua história lá na glória para os anjos vou contar
Your story up in glory, to the angels, I will tell
Se orar eu tiro a mão do homem, faço a minha obra prosperar
If I pray, I remove the hand of man, make my work prosper
E revelo a minha vontade, para ver a alma se alegrar
And reveal my will, to see the soul rejoice
Eu conheço toda tua vida, não precisa você me dizer
I know all your life, you don't need to tell me
E por causa da tua alegria, hoje eu me levanto pra vencer
And because of your joy, today I rise to win
A se você soubesse o que sou capaz de fazer, pra provar que amo você
If only you knew what I'm capable of doing, to prove that I love you
O universo estremece quando ouve a minha voz, mas eu não vou te perder
The universe trembles when it hears my voice, but I won't lose you
Por você eu faço o céu parar, o inferno se ajoelhar
For you, I make the sky stand still, make hell kneel
Por você eu entro nessa guerra, mas a morte não vai te tocar
For you, I enter this war, but death won't touch you
Por você eu ando sobre o mar, faço a tempestade se acalmar
For you, I walk on the sea, calm the storm
Por você eu interpreto sonhos, fui ungido para governar
For you, I interpret dreams, I was anointed to rule
Sua história lá na glória para os anjos vou contar
Your story up in glory, to the angels, I will tell
Por você
For you