Rap do Zeldris (Nanatsu No Taizai) - Impiedoso Fim

Gabriza
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Você vai sangrar, maldito traidor

You will bleed, cursed traitor

Não vai escapar, vai sentir a pior dor

You won't escape, you will feel the worst pain

Trago comigo o caixão, ha!

I bring with me the coffin, ha!

Te coloco pra dormir, pra dormir

I put you to sleep, to sleep

Não haverá mais perdão! Não!

There will be no more forgiveness! No!

Impiedoso fim!

Ruthless end!


Você vai sangrar, maldito traidor

You will bleed, cursed traitor

Não vai escapar, vai sentir a pior dor

You won't escape, you will feel the worst pain

Trago comigo o caixão, ha!

I bring with me the coffin, ha!

Te coloco pra dormir, pra dormir

I put you to sleep, to sleep

Não haverá mais perdão! Não!

There will be no more forgiveness! No!

Zeldris traz seu fim!

Zeldris brings your end!


A carnificina começa quando num piscar eu arranco o seu braço

The carnage begins when in the blink, I rip off your arm

Capitão do 7 pecados, seu maior pecado é ser o mais fraco

Captain of the 7 sins, your greatest sin is being the weakest

Milênios que já se passaram, num velho passado cê era admirado

Millennia have passed, in an old past, you were admired

Mas agora sou o representante do Rei Demônio, e vim executá-lo

But now I am the Demon King's representative, and I came to execute you

Querido irmão, não sabe de nada, fique tranquilo, estou aqui!

Dear brother, you know nothing, stay calm, I am here!

Nosso pai disse, pra eu ajudá-lo, por isso que você morrerá por mim

Our father said, for me to help you, that's why you'll die for me

E seus amigos, seus amigos, que estão contigo, sucumbirão

And your friends, your friends, who are with you, will succumb

Trago a desgraça, pros condenados, vão queimar no inferno perto do seu caixão

I bring disaster to the condemned, they will burn in hell near your coffin


Podem tentar nos parar, hu!

They can try to stop us, hu!

Pena que falharão!

Too bad they will fail!

OMINOUS NEBULA!

OMINOUS NEBULA!

Pecados hoje morrerão!

Sins will die today!

Guerras, mortes, sangues, raças destruídas há muito tempo atrás

Wars, deaths, blood, races destroyed long ago

Culpa do dragão infame, que era do clã

Blame the infamous dragon, who was from the clan

E hoje não é mais

And today is no more

Demônio falso, traíra! Varrerei o chão com seu rosto imundo

False demon, traitor! I will sweep the floor with your filthy face

E os céus ficarão com vermelho, vermelho de sangue, do seu sangue impuro

And the skies will turn red, red with blood, your impure blood

Nunca implore piedade pro mandamento mais poderoso!

Never beg for mercy from the most powerful commandment!

Pois não negarei o desejo

For I will not deny the desire

De te ver caído e morto!

To see you fallen and dead!


Você vai sangrar, maldito traidor

You will bleed, cursed traitor

Não vai escapar, vai sentir a pior dor

You won't escape, you will feel the worst pain

Trago comigo o caixão, ha!

I bring with me the coffin, ha!

Te coloco pra dormir, pra dormir

I put you to sleep, to sleep

Não haverá mais perdão! Não!

There will be no more forgiveness! No!

Impiedoso fim!

Ruthless end!


Você vai sangrar, maldito traidor

You will bleed, cursed traitor

Não vai escapar, vai sentir a pior dor

You won't escape, you will feel the worst pain

Trago comigo o caixão, ha!

I bring with me the coffin, ha!

Te coloco pra dormir, pra dormir

I put you to sleep, to sleep

Não haverá mais perdão! Não!

There will be no more forgiveness! No!

Zeldris traz seu fim!

Zeldris brings your end!


Inabalável na luta, é imensurável o meu poder

Unshakable in battle, my power is immeasurable

O foco é minha conduta, focado estou em te ver sofrer

The focus is my conduct, focused I am on seeing you suffer

Por muito tempo fiquei isolado, aprisionado no selo divino

For a long time, I was isolated, imprisoned in the divine seal

E agora que o selo se rompeu, volto dos mortos pra matar os vivos

And now that the seal is broken, I return from the dead to kill the living

Líder dos dez mandamentos, o pior e mais fatal

Leader of the ten commandments, the worst and most fatal

O ódio e o sofrimento, a nova era do caos

Hatred and suffering, the new era of chaos

O ressurgir infernal

The infernal resurgence

Todos reinos temerão

All kingdoms will fear

Aniquilação brutal, gloriosa sera a ascensão

Brutal annihilation, glorious will be the ascension


Você tem medo e eu não te culpo, aterrorizante é a força do meu nome

You are afraid, and I don't blame you, terrifying is the power of my name

Minha presença causa repudio, sou das profundezas do inferno escaldante

My presence causes repulsion, I am from the depths of the scorching hell

Através do sangue desse mundo podre, vingo meu pai e todo seu desgosto

Through the blood of this rotten world, I avenge my father and all his displeasure

Com o orgulho do Rei Demônio

With the pride of the Demon King

Farei dessa terra meu reino de fogo

I will make this land my kingdom of fire

Minha piedade unicamente, foi exclusiva de quem eu amei

My mercy solely, was exclusive to those I loved

Para o bem da vampira e seu clã, desviei meu dever e os aprisionei

For the sake of the vampire and her clan, I deviated my duty and imprisoned them

Mas você, meu cruel irmão, tirou-lhe a vida, indevidas ações

But you, my cruel brother, took his life, improper actions

Todo meu amor por você, ao ver Estarossa perfurar os 7 corações

All my love for you, seeing Estarossa pierce the 7 hearts


Você vai sangrar, maldito traidor

You will bleed, cursed traitor

Não vai escapar, vai sentir a pior dor

You won't escape, you will feel the worst pain

Trago comigo o caixão, ha!

I bring with me the coffin, ha!

Te coloco pra dormir, pra dormir

I put you to sleep, to sleep

Não haverá mais perdão! Não!

There will be no more forgiveness! No!

Impiedoso fim!

Ruthless end!


Você vai sangrar, maldito traidor

You will bleed, cursed traitor

Não vai escapar, vai sentir a pior dor

You won't escape, you will feel the worst pain

Trago comigo o caixão, ha!

I bring with me the coffin, ha!

Te coloco pra dormir, pra dormir

I put you to sleep, to sleep

Não haverá mais perdão! Não!

There will be no more forgiveness! No!

Zeldris traz seu fim!

Zeldris brings your end!

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment