Espinha de Bacalhau (part. Ney Matogrosso e Tabajara) Lyrics Translation in English

Gal Costa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu também sei desconsolar num tom difícil de cantar

I also know how to dishearten in a difficult-to-sing tone

É meu talento além do som daquela onda eu fui dançar

It's my talent beyond the sound, I went dancing with that wave

Dancei tão bem adocicando o teu batom como um bombom

I danced so well sweetening your lipstick like a bonbon

Te lambuzei com a minha frase mais redonda

I smeared you with my roundest phrase

Atriz atroz da insensatez, fui traduzindo em português

Atrocious actress of senselessness, I translated in Portuguese

O amor que fez tua falsidade mais profunda

The love that made your falseness deeper

E corro atrás da vida fácil em que você quer me levar

And I chase the easy life that you want to lead me to

Quero morar num bangalô, chorar na mesa nunca mais

I want to live in a bungalow, never cry at the table again

Saxofone ou Satanás me intoxica com teu gás

Saxophone or Satan intoxicates me with your gas

O lado bom do coração que nos separa dos metais

The good side of the heart that separates us from metals

Se a vida é cara, gigolô, só meu amor conhece a cor

If life is expensive, gigolo, only my love knows the color

Das harmonias da Orquestra Tabajara

Of the harmonies of the Tabajara Orchestra

Sei que é difícil respirar quando a paixão quer sufocar

I know it's hard to breathe when passion wants to suffocate

Meu coração, por isso eu canso na garganta, ah meu amor

My heart, that's why I get tired in my throat, oh my love

O nosso veneno é no caroço da canção

Our poison is in the core of the song

É como um vício e tem sabor que a fala presa não desfaz

It's like an addiction and has a taste that speech won't undo

Não sei quem pintou tua cor, tua tez, teu sabor

I don't know who painted your color, your complexion, your flavor

Com a mocidade onde eu pecava

With the youth where I sinned

Minha emoção já não dava essa voz

My emotion no longer gave this voice

Talvez sonhando dancei nu ao lado do abajur

Maybe dreaming, I danced naked next to the lampshade

Devo ter te beijado com paixão

I must have kissed you with passion

Foi quando um popular me despertou , me deu notícias

That's when a commoner woke me up, gave me news

Que esse amor de gafieira não tem mais

That this ballroom love is no more

Apresentei o meu sorriso e alguém de lá me perguntou

I presented my smile, and someone from there asked me

Onde é que eu estou que não agarro essa morena pra dançar

Where am I that I don't grab that brunette to dance

E eu lhe falei não é preciso padecer na solidão

And I told him, there's no need to suffer in loneliness

Meu coração, a solidão não vale a pena

My heart, loneliness is not worth it

Sei que é difícil respirar quando a paixão quer sufocar

I know it's hard to breathe when passion wants to suffocate

Meu coração, por isso eu canso na garganta, ah meu amor

My heart, that's why I get tired in my throat, oh my love

O nosso veneno é no caroço da canção

Our poison is in the core of the song

É como um vício e tem sabor que a fala presa não desfaz

It's like an addiction and has a taste that speech won't undo

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau April 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment