Hoje É Só Capa Lyrics Translation in English

Garena Free Fire
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É, às vezes a pessoa tá desanimada, tá triste

Yeah, sometimes a person feels discouraged, feels sad

Ôh, mas se num for pra sofrer, não vale nem a pena viver, né?

Oh, but if it's not to suffer, it's not worth living, right?

A gente tem que enfrentar essas fita complicada

We have to face these complicated situations

Mas olha, quando cê chegar lá, você vai ver o quão valeu a pena

But look, when you get there, you'll see how much it was worth it

Porque a dor é o que faz a vitória valer a pena

Because pain is what makes victory worth it


Menino que grita booyah

Boy screaming "booyah"

Bem longe das parada errada

Far away from the wrong things

E a mãe que agradece o Free Fire

And the mother thanking Free Fire

Porque hoje o moleque tá dentro de casa

Because today the kid is indoors

Longe do perigo, junto com os amigo

Away from danger, with friends

Nosso objetivo é sorrir

Our goal is to smile

Criançada da periferia subindo na rank

Kids from the periphery climbing in the ranks


E hoje é só capa

And today it's just victory

E hoje é só capa

And today it's just victory

E hoje é só capa

And today it's just victory

Ahn, yeah, yeah

Ahn, yeah, yeah


Eu já te disse que isso não é só um joguinho

I've told you this isn't just a little game

Olha o que ele proporcionou pra mim

Look at what it provided for me

Pra quem disse que esse sonho não ia virar

For those who said this dream wouldn't happen

Olha como nóis tá, em alta

Look at how we're doing, on top


Hoje o moleque quer ser jogador

Today the kid wants to be a player

Se espelha em mim, sou um sonhador

Looks up to me, I'm a dreamer

Que acreditou que o Free Fire é tipo funk

Who believed Free Fire is like funk

Sucesso, mudança de vida

Success, life change


Você que sonhou com uma game house

You who dreamed of a game house

Morando dentro do morro

Living inside the hill

Imagina o Free Fire te dando isso tudo

Imagine Free Fire giving you all this

E agora você tá vivendo do jogo

And now you're living off the game


Viajando o mundo de outra maneira

Traveling the world in a different way

MVP da liga brasileira

MVP of the Brazilian league


Graças a Deus que eu não desisti do meu sonho (hoje é só capa)

Thank God I didn't give up on my dream (today it's just victory)


E hoje é só capa

And today it's just victory

E hoje é só capa

And today it's just victory

E hoje é só capa

And today it's just victory

Ahn

Ahn


Aí, tropa, vou contar a história pra você

Hey, folks, I'm gonna tell you the story

Que é um menininho, bonitinho, da cara feia

About a little boy, cute, with an angry face

Escuta aí, ó

Listen up, here


Mala, coco, gelo, bala

Suitcase, coconut, ice, bullet

Sobe capa no inimigo

Raise your victory flag against the enemy

Se você não acredita

If you don't believe it

Vem tirar X1 comigo

Come challenge me one on one


E o Free Fire dominou o mundo

And Free Fire dominated the world

Equipei o Chrono e avancei no tempo

Equipped Chrono and moved through time

Graças a Deus que não desisti do meu sonho

Thank God I didn't give up on my dream


E hoje é só capa

And today it's just victory

E hoje é só capa

And today it's just victory

E hoje é só capa

And today it's just victory

Ahn, yeah, yeah

Ahn, yeah, yeah


Três capa deitei, quem foi eu nem sei

Three victories laid down, who was it, I don't even know

Na live me chamam de sensei

In the stream, they call me sensei

Se eu pego um platina dentro da guarita

If I catch a platinum inside the guardhouse

Campera, vai, tey, tey, tey

Camper, go, tey, tey, tey


Essa noite eu tive um belo sonho

Last night I had a beautiful dream

Que o Free Fire dominava o mundo

That Free Fire ruled the world

Graça a Deus que esse jogo mudou minha vida

Thank God this game changed my life

E hoje é só tey!

And today it's just tey!

Só capa, bem

Just victory, well


Todos nós temos um sonho

We all have a dream

O sonho de dar orgulho pra nossa família

The dream of making our family proud

Se quiser alcançar o seu sonho, persista!

If you want to reach your dream, persist!

E, acima de tudo, nunca desista

And, above all, never give up

Você pode, você consegue, você é capaz

You can, you can do it, you are capable

E depois de tanta luta

And after so much struggle

Hoje é só capa

Today it's just victory

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil January 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment