Pessoa Nefasta Lyrics Translation in English
Gilberto GilPortuguese Lyrics
English Translation
Tu, pessoa nefasta
You, nefarious person
Vê se afasta teu mal
See if you can distance yourself from your evil
Teu astral que se arrasta tão baixo no chão
Your astral, dragging so low on the ground
Tu, pessoa nefasta
You, nefarious person
Tens a aura da besta
You have the aura of the beast
Essa alma bissexta, essa cara de cão
This leap year soul, this face like a dog
Reza
Pray
Chama pelo teu guia
Call upon your guide
Ganha fé, sai a pé, vai até a Bahia
Gain faith, walk on foot, go to Bahia
Cai aos pés do Senhor do Bonfim
Fall at the feet of the Lord of Bonfim
Dobra
Double
Teu joelho cem vezes
Your knee a hundred times
Faz as pazes com os deuses
Make peace with the gods
Carrega contigo uma figa de puro marfim
Carry with you a figa of pure ivory
Pede
Ask
Que te façam propícia
That they make you propitious
Que retirem a cobiça, a preguiça, a malícia
Remove greed, laziness, malice
A polícia de cima de ti
The police from above you
Basta
Enough
Ver-te em teu mundo interno
See yourself in your inner world
Pra sacar teu inferno
To grasp your hell
Teu inferno é aqui
Your hell is here
Pessoa nefasta
Nefarious person
Tu, pessoa nefasta
You, nefarious person
Gasta um dia da vida
Spend a day of life
Tratando a ferida do teu coração
Dealing with the wound in your heart
Tu, pessoa nefasta
You, nefarious person
Faz o espírito obeso
Make the spirit obese
Correr, perder peso, curar, ficar são
Run, lose weight, heal, become sane
Solta
Release
Com a alma no espaço
With the soul in space
Vagarás, vagarás, te tornarás bagaço
You will wander, you will become a wreck
Pedaço de tábua no mar
Piece of board in the sea
Dia após dia boiando
Day after day floating
Acabarás perdendo a ansiedade, a saudade
You will end up losing anxiety, longing
A vontade de ser e de estar
The will to be and to be
Livre
Free
Das dentadas do mundo
From the bites of the world
Já não terás, no fundo, desejo profundo
You will no longer have, deep down, a deep desire
Por nada que não seja bom
For anything that is not good
Não mais
No more
Que um pedaço de tábua
Than a piece of board
A boiar sobre as águas
Floating on the waters
Sem destino nenhum
With no destination
Pessoa nefasta
Nefarious person