Você Se Foi Lyrics Translation in English
Giulia MacedoPortuguese Lyrics
English Translation
Por que você se foi?
Why did you go away?
Levou tudo que eu tinha
Took everything I had
Que era só o amor
Which was just love
Hoje me sinto sozinha
Today, I feel alone
O vazio me consome
The emptiness consumes me
Já não tem pra onde eu correr
There's nowhere for me to run
Na minha mente tem seu nome
Your name is in my mind
No meu coração tem você
You're in my heart
E eu sigo sem forças procurando alguma direção
And I continue without strength, seeking some direction
E quando acho que encontrei me deparo na contramão
And when I think I've found it, I find myself going the wrong way
De olhos fechados eu busco uma saída
With closed eyes, I search for an exit
Mas como eu fujo de você se você é minha vida?
But how do I escape from you if you are my life?
Me jogou nesse buraco e não deixou nenhuma escada
You threw me into this hole and left no ladder
Pra que vou tentar sair se não tenho forças pra nada
Why try to get out when I have no strength for anything?
Você era o motivo do meu sorriso
You were the reason for my smile
Eu não vivo nesse mundo eu sobrevivo
I don't live in this world; I survive
Tudo é frio e eu sinto falta do seu calor
Everything is cold, and I miss your warmth
Me diz o que fazer quando se perde o amor
Tell me what to do when love is lost
Ou então me diz o porquê
Or tell me why
Por que você se foi?
Why did you go away?
Levou tudo que eu tinha
Took everything I had
Que era só o amor
Which was just love
Hoje me sinto sozinha
Today, I feel alone
O vazio me consome
The emptiness consumes me
Já não tem pra onde eu correr
There's nowhere for me to run
Na minha mente tem seu nome
Your name is in my mind
No meu coração tem você
You're in my heart
E cada passo pra frente me sinto indo pra trás
Each step forward feels like I'm going backward
Por que eu vou continuar se eu sei que não sou capaz?
Why should I continue if I know I'm not capable?
Eu não suporto
I can't stand it
Eu não tô aguentando mais
I can't take it anymore
Eu não tô aguentando mais
I can't take it anymore
Sorrir é fácil difícil é ser feliz
Smiling is easy; being happy is hard
Esconder é fácil difícil é demonstrar
Concealing is easy; expressing is hard
E você foi tudo que eu sempre quis
And you were everything I ever wanted
E com os meus erros eu consegui acabar
And with my mistakes, I managed to end it
Não sei o que fazer agora que tudo acabou
I don't know what to do now that everything is over
Você era minha estrela guia e a sua luz apagou
You were my guiding star, and your light went out
A alegria me soltou
Joy let me go
A sua luz apagou (a sua luz apagou)
Your light went out (your light went out)
Admite que você pensa em mim
Admit that you think of me
Eu não sou uma pessoa ruim
I'm not a bad person
Só não tenho controle de nenhuma situação
I just don't have control over any situation
Eu sei que te machuquei mas não foi minha intenção
I know I hurt you, but it wasn't my intention
Meu mundo é cinza sem o teu sorriso e sem te ver
My world is gray without your smile and without seeing you
Meu único arrependimento foi te conhecer
My only regret was meeting you
Hoje eu sou triste procurando o porquê
Today, I am sad, searching for why
Por que você se foi?
Why did you go away?
Levou tudo que eu tinha
Took everything I had
Que era só o amor
Which was just love
Hoje me sinto sozinha
Today, I feel alone
O vazio me consome
The emptiness consumes me
Já não tem pra onde eu correr
There's nowhere for me to run
Na minha mente tem seu nome
Your name is in my mind
No meu coração tem você
You're in my heart
Por que você se foi?
Why did you go away?
Levou tudo que eu tinha
Took everything I had
Que era só o amor
Which was just love
Hoje me sinto sozinha
Today, I feel alone
O vazio me consome
The emptiness consumes me
Já não tem pra onde eu correr
There's nowhere for me to run
Na minha mente tem seu nome
Your name is in my mind
No meu coração tem você
You're in my heart