Renascer Lyrics Translation in English
InsanouPortuguese Lyrics
English Translation
Trancado no quarto
Locked in the room
Mais de semana
For more than a week
Nada me abala
Nothing shakes me
Nada me espanta
Nothing scares me
Acho que é foda
I think it's tough
Eu tô mal
I'm feeling bad
Já pensei várias besteiras sem valer a pena
I've thought about a lot of nonsense without being worth it
Minha força é maior do que o mal dessa terra
My strength is greater than the evil of this land
Pensamento negativo nada me interessa
Negative thinking doesn't interest me
Renascer a minha fé, preciso sair dessa
Rebirth my faith, I need to get out of this
De olhos fechados eu falo com Deus
With closed eyes, I talk to God
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
Busquei força onde não tinha, mas eu superei
I sought strength where I didn't have it, but I overcame
Tava perdido no caminho, mas eu me encontrei
I was lost on the path, but I found myself
Momentos que foram perdidos
Moments that were lost
Você que é o ator desse teu livro
You are the actor of your own book
Se não for você
If it's not you
Vai ser quem?
Who will it be?
Você é o guerreiro
You are the warrior
E vai além
And it goes beyond
Porque de graça
Because for free
Nada vem
Nothing comes
Mundo é pequeno
The world is small
Então sonhe bem
So dream well
De olhos fechados eu falo com Deus
With closed eyes, I talk to God
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
De olhos fechados eu falo com Deus
With closed eyes, I talk to God
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
E Ele disse
And He said
Vai pra cima
Go for it
Tudo é seu
Everything is yours
Vai conquista
Go conquer
O foco é um
The focus is one
Não erra a mira
Don't miss the target
Sempre certeiro
Always precise
Sua fé domina
Your faith dominates
O joelho no chão
Knee on the ground
Mantendo o equilíbrio
Maintaining balance
Minha mente sagaz
My sagacious mind
Ninguém ofusca meu brilho
No one dims my brightness
Passando sufoco
Going through tough times
E aprendendo comigo
And learning from myself
De olhos fechados eu falo com Deus
With closed eyes, I talk to God
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
De olhos fechados eu falo com Deus
With closed eyes, I talk to God
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
Cuida desse filho Seu
Take care of your son
E é isso mano
And that's it, man
Nunca deixe os momentos difíceis
Never let difficult moments
Te abalar tá ligado, tudo passa
Shake you, you know, everything passes
É isso aí, a força de verdade vem lá de cima, porra
That's it, true strength comes from above, damn