A Vaca Já Foi Pro Brejo Lyrics Translation in English
Padre Alessandro CamposPortuguese Lyrics
English Translation
Mundo velho está perdido
Old world is lost
Já não endireita mais
No longer straightens up
Os filhos de hoje em dia já não obedecem os pais
Today's children no longer obey their parents
É o começo do fim
It's the beginning of the end
Já estou vendo sinais
I can already see signs
Metade da mocidade estão virando marginais
Half of the youth are becoming criminals
É um bando de serpente
It's a bunch of snakes
Os mocinhos vão na frente, as mocinhas vão atrás
The boys go ahead, the girls follow behind
Pobre pai e pobre mãe
Poor father and poor mother
Morrendo de trabalhar
Dying from working
Deixa o couro no serviço pra fazer filho estudar
Giving their all at work so their children can study
Compra carro à prestação
Buying a car in installments
Para o filho passear
For the child to go for a ride
Os filhos vivem rodando fazendo pneu cantar
Children keep driving around, making the tires screech
Ouvi um filho dizer
I heard a son say
O meu pai tem que gemer
My father has to groan
Não mandei ninguém casar
I didn't ask anyone to get married
O filho parece rei
The son seems like a king
Filha parece rainha
The daughter seems like a queen
Eles que mandam na casa e ninguém tira farinha
They rule the house and nobody takes flour
Manda a mãe calar a boca
Tell the mother to shut up
Coitada fica quietinha
Poor thing stays quiet
O pai é um zero à esquerda, é um trem fora da linha
The father is worthless, he's off track
Cantando agora eu falo
Singing now I say
Terreiro que não tem galo quem canta é frango e franguinha
A yard without a rooster, who sings is the little rooster and little hen
Pra ver a filha formada
To see his daughter graduate
Um grande amigo meu
A great friend of mine
O pão que o diabo amassou o pobre homem comeu
Went through hell, the poor man ate the devil's bread
Quando a filha se formou
When the daughter graduated
Foi só desgosto que deu
It was only sorrow that came
Ela disse assim pro pai: Quem vai embora sou eu
She said to her father: "I'm the one leaving"
Pobre pai banhado em pranto
Poor father bathed in tears
O seu desgosto foi tanto que o pobre velho morreu
His grief was so much that the poor old man died
Meu mestre é Deus nas alturas
My master is God in the heights
O mundo é meu colégio
The world is my school
Eu sei criticar cantando: Deus me deu o privilégio
I know how to criticize singing: God gave me the privilege
Mato a cobra e mostro o pau
I kill the snake and show the stick
Eu mato e não apedrejo
I kill and don't stone
Dragão de sete cabeças também mato e não aleijo
Seven-headed dragon, I also kill and don't hurt
Estamos no fim do respeito
We're at the end of respect
Mundo velho não tem jeito, a vaca já foi pro brejo
Old world has no solution, the cow has already gone to the swamp