Tic Tic Nervoso Lyrics Translation in English
Bonde da StrondaPortuguese Lyrics
English Translation
Tô preso no trânsito com pouca gasolina
Stuck in traffic with little gasoline
O calor tá escaldante e lá fora é só buzina
The heat is scorching, and outside, it's just honking
Perdi o meu trampo achei que nada mudaria
I lost my job, thought nothing would change
E ontem fui assaltado de dia na judaria
And yesterday, I got robbed in broad daylight in the ghetto
Isso me dá
That gives me
Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso
Tic Tic nervous, Tic Tic nervous, Tic Tic nervous
Isso me dá
That gives me
Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso
Tic Tic nervous, Tic Tic nervous, Tic Tic nervous
Quando chego em casa a situação é de medo
When I get home, the situation is scary
As contas estão vencidas a geladeira pede arrego
The bills are overdue, the fridge is begging for mercy
Encontro uma mulher sem caô mó perfeição
I find a woman, no hassle, pure perfection
Me liguei no gogó dela mas não era mulher não
I noticed her curves, but it wasn't a woman
Isso me dá
That gives me
Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso
Tic Tic nervous, Tic Tic nervous, Tic Tic nervous
Isso me dá
That gives me
Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso
Tic Tic nervous, Tic Tic nervous, Tic Tic nervous
Eu sempre me achei um moleque tranqüilo
I always thought of myself as a calm guy
E esse papo de analista eu veto eu aniquilo
I reject this analyst talk, I annihilate it
Me chamam de seqüelado de louco alucinado
They call me damaged, crazy, hallucinated
Só porque minha vida é stronda e os pela ficam bolado
Just because my life is wild, and the haters get pissed off
Isso me dá
That gives me
Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso
Tic Tic nervous, Tic Tic nervous, Tic Tic nervous
Isso me dá
That gives me
Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso
Tic Tic nervous, Tic Tic nervous, Tic Tic nervous
Isso me dá
That gives me
Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso
Tic Tic nervous, Tic Tic nervous, Tic Tic nervous
Isso me dá
That gives me
Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso Tic Tic nervoso
Tic Tic nervous, Tic Tic nervous, Tic Tic nervous