Fandango de Galpão Lyrics Translation in English

Gustavo Iser & Comparsa Sureña
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Num metro e pico de pano

In a meter and a bit of cloth

Ta feita a bombacha nova

A new bombacha is made

Pro capricho duma sova

For the whim of a beating

Num fandango de galpão

In a fandango at the galpão

Gaita, pandeiro e violão

Accordion, tambourine, and guitar

E um cantador debochado

And a mocking singer

Num trotezito socado

In a tightly-packed trot

Desses de rachar os garrão

One of those that splits the thighs


Um par de bota ensebado

A pair of greasy boots

Do meu feitio a guaiaca

Made to measure my guaiaca

Alinhei o fio da faca

I sharpened the knife's edge

Pra caso de um tempo feio

In case of bad weather

O meu rosio vermeio

My vermilion steed

Que me leva e traz de volta

That takes me and brings me back

Com um cusquito na escolta

With a little escort

Pra cuidar dos meus arreio

To take care of my gear


Chego olhando atravessado

I arrive looking askance

E o bilheteiro na porta

And the ticket collector at the door

Se finge de vaca morta

Pretends to be a dead cow

No meio dos gravatá

In the middle of the gravatá

Sabe que eu sou de reiná

Knows that I'm the reigning one

Pois me acomodo na copa

Because I settle in the cup

Tiro a cruzeira da toca

I take off the hatband

E dê-lhe canha com butiá

And start with butiá brandy


Num fandango de galpão

In a fandango at the galpão

Quando empeço bem pilchado

When I start well-dressed

Chinaredo enfeitado

Festively adorned

Me bombeia em pretensão

I pump myself up with pretension

Comigo não tem de carão

With me, there's no bluffing

Não tem de -na outra dança

There's no - in another dance

Se é morena e dá esperança

If she's brunette and gives hope

De acalmar meu coração

To calm my heart


Dois, três goles de coragem

Two, three sips of courage

E já me agrada o plantel

And I already like the herd

Num tapa tiro o chapéu

In a snap, I take off my hat

E dou de mão numa changa

And I dive into a changa

Faça sanha de comanda

Make a fuss of command

Pro quarteto que é uma orquestra

For the quartet that's an orchestra

E me vou metendo festa

And I'm getting into the party

Pois nunca fui boi de canga

Because I've never been an ox in yoke


Me acomodo nas costela

I settle in the ribs

Bem cinchado e comovido

Well cinched and moved

Quase chorando no ouvido

Almost crying in the ear

Pra convencer a mimosa

To convince the charming one

No versejo da minha trova

In the verse of my trova

Hai feitiços em floreio

There are spells in embellishment

Se inspirado cargoseio

If inspired cargo

E ganho a prenda mais airosa

And I win the most graceful prize

Added by Carla Silva
Faro, Portugal March 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment