Ela Precisa Saber Lyrics Translation in English
Gustavo MiotoPortuguese Lyrics
English Translation
O relógio bateu as 4 horas
The clock struck 4 o'clock
Levantei do sofá, tudo girando
I got up from the sofa, everything spinning
O filme já acabou faz muito tempo
The movie has already ended a long time ago
E olha eu aqui de novo te lembrando
And look, here I am again, reminding you
Um café amargo só pra me acordar
A bitter coffee just to wake me up
Duas blusas me enrolei num cobertor
Two sweaters, I wrapped myself in a blanket
Tudo isso pra ver se esse frio vai passar
All this to see if this cold will pass
Mas nada supera em mim o teu calor ô ô ô
But nothing surpasses in me your warmth, oh, oh, oh
Faz três noites que eu não durmo
For three nights, I haven't slept
Na minha cama tem seu cheiro
In my bed, there's your smell
E o desespero já começa
And despair is already beginning
E o tapete da minha sala já virou meu companheiro de noitada
And the rug in my living room has become my night companion
Ela precisa saber, que eu tô dodói
She needs to know that I'm unwell
Ela precisa saber, que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber, que eu tô virado, tô largado, abandonado
She needs to know that I'm turned, abandoned, left behind
Ela precisa saber, que eu tô dodói
She needs to know that I'm unwell
Ela precisa saber, que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber, que eu tô virado, tô largado, abandonado
She needs to know that I'm turned, abandoned, left behind
Ela precisa saber
She needs to know
Um café amargo só pra me acordar
A bitter coffee just to wake me up
Duas blusas me enrolei num cobertor
Two sweaters, I wrapped myself in a blanket
Tudo isso pra ver se esse frio vai passar
All this to see if this cold will pass
Mas nada supera em mim o teu calor ô ô ô
But nothing surpasses in me your warmth, oh, oh, oh
Faz três noites que eu não durmo
For three nights, I haven't slept
Na minha cama tem seu cheiro
In my bed, there's your smell
E o desespero já começa
And despair is already beginning
E o tapete da minha sala já virou meu companheiro de noitada
And the rug in my living room has become my night companion
Ela precisa saber, que eu tô dodói
She needs to know that I'm unwell
Ela precisa saber, que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber, que eu tô virado, tô largado, abandonado
She needs to know that I'm turned, abandoned, left behind
Ela precisa saber, que eu tô dodói
She needs to know that I'm unwell
Ela precisa saber, que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber, que eu tô virado, tô largado, abandonado
She needs to know that I'm turned, abandoned, left behind
Ela precisa saber, que eu tô dodói
She needs to know that I'm unwell
Ela precisa saber, que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber, que eu tô virado, tô largado, abandonado
She needs to know that I'm turned, abandoned, left behind
Ela precisa saber, que eu tô dodói
She needs to know that I'm unwell
Ela precisa saber, que eu penso em nós
She needs to know that I think about us
Ela precisa saber, que eu tô virado, tô largado, abandonado
She needs to know that I'm turned, abandoned, left behind
Ela precisa saber
She needs to know