Apelido Carinhoso Lyrics Translation in English
Gusttavo LimaPortuguese Lyrics
English Translation
Amor, não é segredo entre a gente
Love, it's no secret between us
Que o meu término é recente
That my breakup is recent
E você tá arrumando o que ela revirou
And you're tidying up what she overturned
E esse sentimento pendente
And this pending feeling
Que insiste em bagunçar a minha mente
That insists on messing up my mind
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Will pass one day, but it hasn't yet
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
I know you could've chosen someone less complicated
Que não tivesse, no presente, uma pessoa do passado
Who didn't have, in the present, someone from the past
Aceitar essa situação é uma forma de amor
Accepting this situation is a form of love
Mas eu preciso que você me faça só mais um favor
But I need you to do just one more favor for me
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me "my dear" just yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me "baby" just yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest to forget
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me "my dear" just yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me "baby" just yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest to forget
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
I know you could've chosen someone less complicated
Que não tivesse, no presente, uma pessoa do passado
Who didn't have, in the present, someone from the past
Aceitar essa situação é uma prova de amor
Accepting this situation is a proof of love
Mas eu preciso que você me faça só mais um favor
But I need you to do just one more favor for me
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me "my dear" just yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me "baby" just yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest to forget
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me "my dear" just yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me "baby" just yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest to forget
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me "my dear" just yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me "baby" just yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest to forget
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me "my dear" just yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me "baby" just yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest to forget