Jejum de Amor / Fui Fiel / Homem de Família Lyrics Translation in English

Gusttavo Lima
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não sou de ficar mais de uma semana sem amor

I'm not one to go more than a week without love

Sem um beijo, sem um corpo, tá difícil

Without a kiss, without a body, it's hard

Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor

Let me tell you, I'm going on a love fast

Pra provar o que eu sinto

To prove what I feel


Quer saber? Eu tô arrependido

You know what? I regret it

Porque não falei no seu ouvido

Because I didn't speak in your ear

As frases de amor que não falei em nosso cobertor

The words of love I didn't say on our sheets

Sentimento proibido, até parece impossível

Forbidden feeling, it almost seems impossible

Quer saber? Eu necessito ter de volta seu calor

You know what? I need to have your warmth back


Sua boca é minha

Your mouth is mine

Domina a minha

It dominates mine

E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas

And what are the two of them doing so alone?


Sua boca é minha

Your mouth is mine

Domina a minha

It dominates mine

E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas

And what are the two of them doing so alone?


Ai, ai, ai, boca minha

Oh, oh, oh, my mouth


Foi bonito, foi

It was beautiful, it was

Foi intenso, foi verdadeiro

It was intense, it was true

Mas sincero

But sincere


Sei que fui capaz

I know I was capable

Fiz até demais

I did even more than enough

Te quis do seu jeito

I wanted you in your way

Te amei, te mostrei

I loved you, I showed you


Que o meu amor foi o mais profundo

That my love was the deepest

Me doei, me entreguei

I devoted myself, I surrendered

Fui fiel, chorei, chorei

I was faithful, I cried, I cried


Hoje eu acordei, me veio a falta de você

Today I woke up, I missed you

Saudade de você, saudade de você

Missing you, missing you

Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer

I remembered how you used to wake me up in the morning just to say

Bom dia, meu bebê!

Good morning, my baby!

Te amo, meu bebê!

I love you, my baby!


Te olhei, você me olhou

I looked at you, you looked at me

Agora minha vida acredita

Now my life believes

Nunca acreditei em amor a primeira vista

I never believed in love at first sight


Até você aparecer do nada

Until you appeared out of nowhere

E arrancar minha cachaça com o seu beijo de batom

And took away my hangover with your lipstick kiss

Até você aparecer do nada

Until you appeared out of nowhere

E quem diria que do carro agora até tirei o meu som

And who would have thought that now, even in the car, I turned off my music


E quem me viu, se visse hoje não acreditaria

And those who saw me, if they saw me today, wouldn't believe

Que o cachaceiro virou homem de família

That the drunkard became a family man

Troquei a noite pelo dia

I traded night for day


E quem me viu, se visse hoje não acreditaria

And those who saw me, if they saw me today, wouldn't believe

Troquei o bar, agora é só sorveteria

I traded the bar, now it's just an ice cream shop

Só eu e ela quem diria

Only me and her, who would have thought?

Que o cachaceiro virou homem de família

That the drunkard became a family man

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola January 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment