Jejum de Amor / Fui Fiel / Homem de Família Lyrics Translation in English
Gusttavo LimaPortuguese Lyrics
English Translation
Não sou de ficar mais de uma semana sem amor
I'm not one to go more than a week without love
Sem um beijo, sem um corpo, tá difícil
Without a kiss, without a body, it's hard
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Let me tell you, I'm going on a love fast
Pra provar o que eu sinto
To prove what I feel
Quer saber? Eu tô arrependido
You know what? I regret it
Porque não falei no seu ouvido
Because I didn't speak in your ear
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
The words of love I didn't say on our sheets
Sentimento proibido, até parece impossível
Forbidden feeling, it almost seems impossible
Quer saber? Eu necessito ter de volta seu calor
You know what? I need to have your warmth back
Sua boca é minha
Your mouth is mine
Domina a minha
It dominates mine
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas
And what are the two of them doing so alone?
Sua boca é minha
Your mouth is mine
Domina a minha
It dominates mine
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas
And what are the two of them doing so alone?
Ai, ai, ai, boca minha
Oh, oh, oh, my mouth
Foi bonito, foi
It was beautiful, it was
Foi intenso, foi verdadeiro
It was intense, it was true
Mas sincero
But sincere
Sei que fui capaz
I know I was capable
Fiz até demais
I did even more than enough
Te quis do seu jeito
I wanted you in your way
Te amei, te mostrei
I loved you, I showed you
Que o meu amor foi o mais profundo
That my love was the deepest
Me doei, me entreguei
I devoted myself, I surrendered
Fui fiel, chorei, chorei
I was faithful, I cried, I cried
Hoje eu acordei, me veio a falta de você
Today I woke up, I missed you
Saudade de você, saudade de você
Missing you, missing you
Lembrei que me acordava de manhã só pra dizer
I remembered how you used to wake me up in the morning just to say
Bom dia, meu bebê!
Good morning, my baby!
Te amo, meu bebê!
I love you, my baby!
Te olhei, você me olhou
I looked at you, you looked at me
Agora minha vida acredita
Now my life believes
Nunca acreditei em amor a primeira vista
I never believed in love at first sight
Até você aparecer do nada
Until you appeared out of nowhere
E arrancar minha cachaça com o seu beijo de batom
And took away my hangover with your lipstick kiss
Até você aparecer do nada
Until you appeared out of nowhere
E quem diria que do carro agora até tirei o meu som
And who would have thought that now, even in the car, I turned off my music
E quem me viu, se visse hoje não acreditaria
And those who saw me, if they saw me today, wouldn't believe
Que o cachaceiro virou homem de família
That the drunkard became a family man
Troquei a noite pelo dia
I traded night for day
E quem me viu, se visse hoje não acreditaria
And those who saw me, if they saw me today, wouldn't believe
Troquei o bar, agora é só sorveteria
I traded the bar, now it's just an ice cream shop
Só eu e ela quem diria
Only me and her, who would have thought?
Que o cachaceiro virou homem de família
That the drunkard became a family man