Na Fumaça

Hazark
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ela rebola no funk se joga no pancadão

She rolls in the funk, throws herself in the heavy beat

Tô suave, mei' chapado, totalmente, sem noção

I'm smooth, kinda stoned, completely, clueless

Só tá o fone e eu no escuro

Only the headphones and me in the dark

Fazendo rap igual assombração

Doing rap like a ghost


É uma nave? Tô brisado

Is it a spaceship? I'm spaced out

Vish mano, viaja não

Oh man, don't trip

Tô todo lerdão com a fumaça em volta

I'm all slow with the smoke around

Parecendo um sapo na invocação

Looking like a toad in the summoning


Tô sábio e astuto igualzinho o Jiraya

I'm wise and cunning just like Jiraya

Ela vive pedindo pra ser minha Cobaia

She keeps asking to be my Guinea pig

Eu encaixo igual o flow encaixa nessa caixa

I fit like the flow fits in this box

Ela abaixa e me olha com o olhar de relaxa

She bends down and looks at me with a relaxed gaze


Eu sou tipo Jovem Dex passando essas marchas

I'm like Young Dex shifting these gears

No nissan dentro de Tokyo raspando essas faixas

In the Nissan inside Tokyo scraping these tracks

Fita pra preta pra esconder essa placa

Tape for the black to hide this plate

Ela virou vampira, ela quer minha estaca

She turned into a vampire, she wants my stake


Ela nem tá na chuva e se molha

She's not even in the rain and gets wet

Cadê minha canoa? Que eu tô no Niágra

Where's my canoe? I'm in Niagara

Baixinha, rabuda, esquisita se acha

Short, bootylicious, thinks she's weird

Essa pose me lembra até a Lady Gaga

This pose even reminds me of Lady Gaga


É o fogo na baga essa ganja tá forte

It's fire in the joint, this ganja is strong

Cuidado com o trago se não cê apaga

Be careful with the drag or you'll black out

Essa mina é maluca caiu no genju

This girl is crazy, fell into the genjutsu

Te avisei que essa vila não é lugar para fadas

I told you this village is not a place for fairies


Tô tipo Sasori ela quer virar polly

I'm like Sasori, she wants to turn into Polly

Primeiro ela chupa e depois ela engole

First, she sucks and then she swallows

Punho fica zonzo depois desses goles

Fist gets dizzy after these sips

Chegando em casa vou tomar um engov

Coming home, I'm going to take an Engov


Depois dessa farra nem sei como o corpo se move

After this spree, I don't even know how the body moves

Deve ser o efeito da tal bala love

Must be the effect of that love pill

Hoje eu levantei olhei pro espelho e pensei uau

Today I got up, looked in the mirror, and thought wow

Bigodin finin e cabelo no degrau

Thin mustache and hair on the step


Ela ama minha fragância

She loves my fragrance

E pra hater isso faz mal

And for haters, that's bad

Tô com sorte nessa festa

I'm lucky at this party

Acertaram o Akashi com sal

They hit Akashi with salt


Tô varando nesse beat parecendo uma parafal

I'm piercing through this beat, like a parafal

Di-di dicção de nível hard

Di-di diction at a hard level

Style ninja é minha arte

Ninja style is my art

Party de after party

Party after party


Quer love nesse somebody

She wants love in somebody

Ela pulando igual um Ahri

Jumping like an Ahri

Me cantando com esse charme

Singing to me with that charm

Mente já ativou o alarme

Mind has already activated the alarm


Deve ser armadilha

It must be a trap

No pique Tsunade na frente tem comissão

In Tsunade's peak, there's a commission in front

Mas atrás não perde porque porra mó rabão

But behind doesn't lose because damn, what a big ass

Ela rebola no funk e se joga no pancadão

She rolls in the funk and throws herself in the heavy beat


Hoje eu levantei olhei pro espelho e pensei uau

Today I got up, looked in the mirror, and thought wow

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique October 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment