Estrada do sertão

Hermínio Bello de Carvalho
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Coisa que não arrenego

Something I don't renounce

nem tão pouco desapega

nor do I detach

ter gostado de você

liking you

foi gostar desenchavido

was liking without restraint

encruado e recolhido

stubborn and withdrawn

de ninguém se aperceber

without anyone realizing


Matutando vou na estrada

Musing, I go on the road

nos meus óios a passarada

with birds in my eyes

faz um ninho pra você

making a nest for you

juriti espreita triste

juriti watches sadly

a jandaia não resiste

jandaia can't resist

chora junto por você

cries together for you


Nos teus óios faz clarão

In your eyes, it brightens

é um verde, um azulão

it's a green, a deep blue

tiê sangue furta cor

tiê blood steals color

que me dá desassossego

that makes me uneasy

que me suga que nem morcego,

that sucks me like a bat

mangando que é beija-flor

mocking that it's a hummingbird


Não me encrespe a vida assim

Don't ruffle my life like this

já me basta o que de mim essa vida caçoou

what life made fun of me is enough

não me faz essa graçola

don't make this joke

de me abrir essa gaiola

of opening this cage for me

pra depois não me prender.

and then not imprisoning me.


Canta firme juriti

Sing firmly, juriti

vê se entoa uma canção

see if you sing a song

sabiá me roça aqui

sabiá brushes against me here

bem junto do meu coração

right next to my heart

pousa aqui meu colibri

land here, my colibri

vê se tu tem pena d´eu

see if you have mercy on me

quero ser teu bacuri

I want to be your bacuri

quero ser de vóis meçê

I want to be yours


Quanto mais me desfeiteia,

The more you belittle me

me despreza, mais me arrasto pra você.

ignore me, the more I crawl to you.

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola August 14, 2024
Be the first to rate this translation
Comment